世界名牌博览:路易威登
时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:世界名牌博览
自1854年以来,代代相传至今的路易威登,以卓越品质、杰出创意和精湛工艺成为时尚旅行艺术的象征。产品包括手提包,旅行用品,小型皮具,配饰,鞋履,成衣,腕表,高级珠宝及个性化订制服务等。
"Since it was founded, Louis Vuitton has been a byword for stylish 1, elegant luggage." This comment from its website highlights the secret of the company’s success from its very beginnings in 1854. Louis Vuitton worked for the French royal family and developed an understanding of what made good luggage. His famous LV monogram 2 is found on most of today’s products, ranging from trunks, bags and purses to shoes, watches and sunglasses. The company sells most of its products in classy boutiques in up-market department stores. Another cornerstone of the company’s success is the attention to craftsmanship 3. The website says: "The choice of the finest materials, experienced craftsmen 4 and the extreme care devoted 5 to all manufacturing phases of our items, perpetuate 6 and renew our tradition of excellence 7."
- He's a stylish dresser.他是个穿着很有格调的人。
- What stylish women are wearing in Paris will be worn by women all over the world.巴黎女性时装往往会引导世界时装潮流。
- There was a monogram in the corner in which were the initials"R.K.B.".原来手帕角上有个图案,其中包含着RKB三个字母。
- When we get married I don't have to change the monogram on my luggage.当我们结婚后,我连皮箱上的字母也不用改。
- The whole house is a monument to her craftsmanship. 那整座房子是她技艺的一座丰碑。
- We admired the superb craftsmanship of the furniture. 我们很欣赏这个家具的一流工艺。
- rugs handmade by local craftsmen 由当地工艺师手工制作的小地毯
- The craftsmen have ensured faithful reproduction of the original painting. 工匠保证要复制一幅最接近原作的画。
- He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
- We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
- This monument was built to perpetuate the memory of the national hero.这个纪念碑建造的意义在于纪念民族英雄永垂不朽。
- We must perpetuate the system.我们必须将此制度永久保持。
- His art has reached a high degree of excellence.他的艺术已达到炉火纯青的地步。
- My performance is far below excellence.我的表演离优秀还差得远呢。