时间:2018-12-27 作者:英语课 分类:旅游英语口语就该这么说


英语课

How long 1 do I have to wait 2 for the next bus?


下一趟车要等多久才来呢?
About 15 minutes 3. There is a bus every 15 minutes.
大约15分钟吧。每隔15分钟就有一趟车。
When is the next train 4?
下班车是什么时候?
When will the next train leave 5?
下班车什么时候发车?






点击收听单词发音收听单词发音  






1
long
M01xN
  
 


adj.长的


参考例句:





Summer is the season of long days.夏天是日长的季节。
Winter is the season of long nights.冬季是夜长的季节。












2
wait
zhWwS
  
 


v.(for)等待,(on)侍候;n.等候,等待时间


参考例句:





Please wait behind the yellow line.请在黄线后面等候。
I could wait ten minutes.我可以等十分钟。












3
minutes
MoSzZG
  
 


n.[法] 备忘录,会议记录,审判记录;分( minute的名词复数 );分钟;瞬间;片刻


参考例句:





After a few minutes our eyes got used to the darkness. 几分钟后我们的眼睛就适应了黑暗。
In its heyday , the company ran trains every fifteen minutes. 公司在最兴隆时期每隔十五分钟就开出一列火车。












4
train
8now0
  
 


n.火车


参考例句:





I love travelling by train.我喜欢乘火车旅行。
We usually go by train.我们通常坐火车去。












5
leave
Y1Dxn
  
 


v.离开,动身;留下,剩下,忘带;让,听任


参考例句:





He will leave Shanghai tonight.今晚他将离开上海。
I can't leave you.我离不开你。














1 long
adj.长的
  • Summer is the season of long days.夏天是日长的季节。
  • Winter is the season of long nights.冬季是夜长的季节。
2 wait
v.(for)等待,(on)侍候;n.等候,等待时间
  • Please wait behind the yellow line.请在黄线后面等候。
  • I could wait ten minutes.我可以等十分钟。
3 minutes
n.[法] 备忘录,会议记录,审判记录;分( minute的名词复数 );分钟;瞬间;片刻
  • After a few minutes our eyes got used to the darkness. 几分钟后我们的眼睛就适应了黑暗。
  • In its heyday , the company ran trains every fifteen minutes. 公司在最兴隆时期每隔十五分钟就开出一列火车。
4 train
n.火车
  • I love travelling by train.我喜欢乘火车旅行。
  • We usually go by train.我们通常坐火车去。
5 leave
v.离开,动身;留下,剩下,忘带;让,听任
  • He will leave Shanghai tonight.今晚他将离开上海。
  • I can't leave you.我离不开你。
标签: 旅游英语口语
学英语单词
adorant
aime
airborne early warning set
alizadeh
all-flower-water
Anna Amalia Mercouri
anti-urolithic
archaeohyracids
Asfarviridae
baleless
barocchi
bear across
binocle bandage
biological oxidation pond process
black princes
bornholm diseases
casseroled
cast iron boot
charge exchange reaction
Cilleruelo de Abajo
clonal selection theory
clutcht
concrete form oil
crupper
cyclononyne
devas
digital effects
distribution panelboard
dog robber
domestic electrification
double ratio estimator
doubling and lapping machine
dull red purple
export tax rate
extrinsic deflection
flaveite
FlumensilBendrofumethiaide
frowardship
Gelmyazov
general newspaper
Guariba, R.
handbows
headwark
heart sinks
hetrazan
hyperdesmosis
IC block
infrastructure management
interface management plan
Languedoc-Roussillon, Région
le ma?tre
logica
Lost Springs
lungeteyn
mandibular valve
mechanical soil cultivation
mistrain
money in circulation
multiple activation
multiple myeloma
nandikasvara (india)
nemunas
non-procedural-oriented language
normal boiling point
ossatures
Paget disease of bone
parametron shift register
pavement investigation
peff
peronine
pervial
phraisse
phrtolaccine
preauricular fistula
preproduction activities
presumptive sentence
public packet-switched network
quick-responses
random-error-correcting
renormalization theory
reverse flat plate
self-information
Sequeros
smokinesses
soaked through
spar milling machine
sugarcane segmentizing apparatus
syht
synoporia
tablelinens
telecommuters
tellurium(iv) bromide
tiled windows
towing astern
tradp
transonic
unfancied
variatus
visible dehydration
water chlorination
wavelength spectrum
xenomedical