【英语时差8,16】认识自我(2)
时间:2018-12-27 作者:英语课 分类:英语时差8,16
英语课
For writing is discovery. The language that never leaves our head is like colorful yarn 1, which endlessly spins out multicolored threads dropping into emptiness, momentarily compacted, entangled 2, fascinating, and elusive 3. We have glimpses that seem brilliant but quickly fade; we catch sight of images that tease us with connections and patterns that too-soon flow on; we hold in momentary 4 view a comprehensive arrangement (insight) that dissolves rapidly and disappears. Writing that is discovery forces the capturing, the retrieving 5, and the bringing into focus these stray and random 6 thoughts. Examining them we form ideas that are as much about the self as about language. Indeed, writing is largely a process of choosing among alternatives from the images and thoughts of the endless flow, and this choosing is the matter of making up one’s mind, and this making up one’s mindbe comes in effectthe making up of one’s self. In this way writing that is honest and genuine and serious constitutes the discoveryof the self.
1 yarn
n.纱,纱线,纺线;奇闻漫谈,旅行轶事
- I stopped to have a yarn with him.我停下来跟他聊天。
- The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
2 entangled
adj.卷入的;陷入的;被缠住的;缠在一起的v.使某人(某物/自己)缠绕,纠缠于(某物中),使某人(自己)陷入(困难或复杂的环境中)( entangle的过去式和过去分词 )
- The bird had become entangled in the wire netting. 那只小鸟被铁丝网缠住了。
- Some military observers fear the US could get entangled in another war. 一些军事观察家担心美国会卷入另一场战争。 来自《简明英汉词典》
3 elusive
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
- Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
- Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
4 momentary
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
- We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
- I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
5 retrieving
n.检索(过程),取还v.取回( retrieve的现在分词 );恢复;寻回;检索(储存的信息)
- Ignoring all, he searches the ground carefully for any cigarette-end worth retrieving. 没管打锣的说了什么,他留神的在地上找,看有没有值得拾起来的烟头儿。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
- Retrieving the nodules from these great depths is no easy task. 从这样的海底深渊中取回结核可不是容易的事情。 来自辞典例句