NPR边听边练298:奥巴马中国城进行移民法案演讲
时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:NPR边听边练
英语课
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。
一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意。
2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
President Obama was in San Francisco today, lobbying on behalf of a bottled up immigration bill. The president saying he would _1_ to go along with House Republicans who want to break the measures into pieces if that's what it takes to get it through. Invoking 1 the spirit of Thanksgiving, the president saying immigration system is in need of repair.
今天,奥巴马总统在旧金山游说陷入困境的移民法案。总统表示,如果这是通过法案的方法,他愿意与众议院共和党一起合作,这些共和党人希望将移民改革法案分拆。在提及感恩节的精神时,总统表示移民体系需要进行修复。
"It is long past time to reform an immigration system that right now doesn't serve America as well as it should. We could _2_ so much more to unleash 2 our potential, if we just fix this aspect of our system."
“移民体系改革已经进行很长时间,但是到目前为止这个体系仍没有做到为美国民众服务。如果我们只是修复体系的这个方面,那我们在释放潜力上可以做得更多。”
Speaking in the city with a large Asian _3_ in the Chinatown neighbourhood, Obama said a quarter of the foreign-born population in the U.S. in 2011 came from Asian countries.
旧金山这座城市的中国城有大批亚裔人口,奥巴马在发表演说时表示,2011年美国境内的外国出生人口有四分之一来自亚洲国家。
More people _4_ for immigration violations 3 in the last year than ever before. NPR's Ted 4 Robbins says most of the charges were illegal entry or illegal reentry into the U.S..
去年被起诉违反移民法的人比以往任何时候都多。NPR新闻的泰德·罗宾表示,大部分指控内容为非法进入美国或非法回美国。
More than 97,000 defendants 5 _5_ immigration crimes during the last federal fiscal 6 year. That's about 6% more than the year before,and 22% more than five years ago. The rise has not explained, but it correlates with the federal government's operation streamline 7 that's the program in federal courts in which illegal crossers caught by the border patrol appear before magistrates 8 and are sentenced in one day. The 97,000 number comes from the Justice Department through a Freedom of Information Act request by the track project of Syracuse University. Ted Robbins, NPR News.
在上个联邦财政年,有超过9.7万名被告被控违反移民法。数量比前一年上升了6%,相较于5年前上涨了22%。上升原因并没有进行解释,但是这与联邦政府实行的节约效率计划有关,这项计划要求联邦法庭在处理被边境巡逻官逮捕的非法越境者时,出庭和审判要在一天内完成。司法部依据《自由信息法》的规定公布了这份9.7万名被告的数据,《自由信息法》在雪城大学追踪项目的要求下实施。NPR新闻,泰德·罗宾报道。
词汇解析:
1. correlate with
相互关联;极为相似;
eg. Obesity 9 correlates with increased risk for hypertension and stroke...
肥胖会增加高血压和中风发作的几率。
eg. The result of this experiment do not correlate with the result of earlier one.
这次试验的结果与以往试验的结果毫不相干。
参考答案:
1、be willing to 2、be doing 3、population
4、were prosecuted 5、were charged with
1 invoking
v.援引( invoke的现在分词 );行使(权利等);祈求救助;恳求
- You can customise the behavior of the Asynchronous Server and hence re-brand it by defining your own command set for invoking services. 通过定义自己调用服务的命令集,您可以定制自定义异步服务器的行为,通过为调用服务定义自己的命令集从而对它重新标记。 来自《简明英汉词典》
- You can customize the behavior of the Asynchronous Server and hence re-brand it by defining your own command set for invoking services. 通过定义自己调用服务的命令集,您可以定制自定义异步服务器的行为,通过为调用服务定义自己的命令集从而对它重新标记。 来自辞典例句
2 unleash
vt.发泄,发出;解带子放开
- They hope to create allies to unleash against diseases,pests,and invasive species.他们希望创造出一些新群体来对付疾病、害虫和一些有侵害性的物种。
- Changing water levels now at times unleash a miasma of disease from exposed sewage.如今,大坝不时地改变水位,从暴露的污水释放出了疾病瘴气。
3 violations
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
- This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
- These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
4 ted
vt.翻晒,撒,撒开
- The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
- She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
5 defendants
被告( defendant的名词复数 )
- The courts heard that the six defendants had been coerced into making a confession. 法官审判时发现6位被告人曾被迫承认罪行。
- As in courts, the defendants are represented by legal counsel. 与法院相同,被告有辩护律师作为代表。 来自英汉非文学 - 政府文件
6 fiscal
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
- The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
- The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
7 streamline
vt.使成流线型;使简化;使现代化
- We must streamline our methods.我们必须简化方法。
- Any liquid or gas passing it will have streamline flow.任何通过它的液体或气体将呈流线型的流动。
8 magistrates
地方法官,治安官( magistrate的名词复数 )
- to come up before the magistrates 在地方法院出庭
- He was summoned to appear before the magistrates. 他被传唤在地方法院出庭。