时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:洪恩环境英语


英语课

  Lesson 9   You didn't have to stick your nose into police business.

[00:-0.50]你不应该干预警察的事

[00:-1.00]Detective Stone,we solved the murder.

[00:-1.50]斯通侦探,我们破了这个谋杀案了.

[00:-2.00]You what?  We solved my uncle's murder.

[00:-2.50]你们什么? 我们破了我叔叔被谋杀的案子了.

[00:-3.00]That's police work.Why did you do that?

[00:-3.50]这是警察的事.你们为什么这样做?

[00:-4.00]We were trying to help.

[00:-4.50]我们只是想帮点忙.

[00:-5.00]You didn't have to stick your nose into police business.

[00:-5.50]你不要干涉警察的事.

[00:-6.00]Somebody had to work on it.You weren't doing it.I was working on other cases.

[00:-6.50]可是总得有人做这件事,而你们一直没有着手这件事.

[00:-7.00]I had to finish those first.

[00:-7.50]我正在忙其它的案子.我必须先完成那些案子.

[00:-8.00]Detective Stone,we found a new clue.We think it's important.

[00:-8.50]斯通侦探,我们又找到了一条线索.我们认为这条线索很重要.

[00:-9.00]What is it?

[00:-9.50]什么线索?

[00:10.00]We can show in to you at the museum.Can you meet us there?

[00:10.50]我们可以在博物馆给你看.你能去那儿与我们见面吗?

[00:11.00]Now?...I have to go to court.

[00:11.50]现在? ...我得去法庭.

[00:12.00]I'll meet you at the museum in an hour.

[00:12.50]一小时后我在博物馆见你们.

[00:13.00]All right.I'll see you then.

[00:13.50]好吧,回头见.

[00:14.00]Will he meet us?  Uh-huh.At the museum.

[00:14.50]他会去找我们吗? 嗯.在博物馆.

[00:15.00]He had to go to court first. He makes me mad.

[00:15.50]他得先去法庭.他都要让我发疯了.

[00:16.00]Look,Diana.He didn't have to talk to us tonight.

[00:16.50]哎,戴安娜.他不必今晚与我们谈.

[00:17.00]He didn't have to agree to meet us.

[00:17.50]他也不必同意和我们见面,

[00:18.00]I think he's doing all he can.

[00:18.50]我想他正尽他所能去破案.

[00:19.00]Maybe.Let's go.

[00:19.50]也许吧,我们走.

[00:20.00]2.This is a photo of the real treaty. Look at this mark.

[00:20.50]2.这是真条约的照片,看看这个印记.

[00:21.00]Now look at the mark on this. They're different.

[00:21.50]现在再看看这上面的印记. 这两个不同.

[00:22.00]Exactly.This is a fake.Someone stole the real treaty.

[00:22.50]确实,这是个赝品,有人偷了真的条约.

[00:23.00]The man who stole the treaty is the same man who kille dmy uncle.

[00:23.50]这个偷条约的人就是杀害我叔叔的人,

[00:24.00]And I know who it is.

[00:24.50]我知道他是谁.

[00:25.00]You mean,you think you know who it is.

[00:25.50]你的意思是,你认为你知道谁是凶手.

[00:26.00]Detective Stone,I know who the killer 1 is...It's Victor Chapman.

[00:26.50]斯通侦探,我知道凶手是谁...是维克多.查普曼.

[00:27.00]Victor Chapman? The famous art dealer 2? I can't arrest him.

[00:27.50]维克多.查普曼?著名的艺术品经销商? 我不能逮捕他.

[00:28.00]Why not?  I don't have any evidence.

[00:28.50]为什么不能? 我没有任何证据.

[00:29.00]Was Victor ever seen with the treaty? No,he wasn't.

[00:29.50]有人见过维克多拿了条约吗? 不,没有.

[00:30.00]Then you don't know that he stole it.

[00:30.50]那你就不知道是他偷了条约,

[00:31.00]And you shouldn't interfere 3 with police work.

[00:31.50]而且你不应该打扰警察的工作.

[00:32.00]We were just looking for clues.

[00:32.50]我们只是在寻找线索.

[00:33.00]We were hoping to help. I guess we were wrong.

[00:33.50]我们只是希望能有所帮助.我想我们是错了.

[00:34.00]We know you weren't working on the murder last week.

[00:34.50]我们知道你上周没有在办这个案子.

[00:35.00]I wasn't sleeping on the job.I had to work on a robbery case.I had to go to court.

[00:35.50]我不是在拖延这个案子,我得破一个抢劫案,我得去法庭,

[00:36.00]And right now I have to get some sleep...

[00:36.50]而且,现在我得睡一会儿...

[00:37.00]Look,I'll start to work on your uncle's murder in the morning.

[00:37.50]听着,明天早上我开始办你叔叔这个案子,

[00:38.00]All right? Good night. Good night,Detective.

[00:38.50]好吗? 晚安. 晚安,侦探.

[00:39.00]It's up to us.

[00:39.50]这件事得指望我们自己了.

[00:40.00]We'll find the killer...And I know where to look.

[00:40.50]我们会找到凶手的...我知道去哪能儿查.

[00:41.00]This is the end of lesson 9



1 killer
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
2 dealer
n.商人,贩子
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
3 interfere
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
学英语单词
acidergic
agricultural products processing
anti-chemical
apriona rugicollis
atp phosphohydrolase
Axminsters
beachman
boundary defect
building societies
cabaletta
carry into effect/practice
ceeldam
cellular genetics
chamber response
chlroanil
chronic interstital hepatits
coendured
coral fish disease
costopneumopexy
daddie
dead beaten stock
decolours
dewatered tailings
disturbed-one output signal
doriah
dual accelerometer
durandin
EcoMotors
eightballs
ethylene glycol diglycidyl ether
fault outcrop
fire break
fire proofing wood chipboard
fissure eruptions
flash houses
flyleaves
four-pieces butt matching
generalized data base subsystem
germanium tetraethyl
Getic
Gonadin
hang-gliders
hindered contraction
hour angle hyperbola
hyphen-minus
i like reading
industry economics
inflection-tangent -intersection method
judexes
judge-in-chambers
keiskei
Krivaso
Kūkas
lithiumplatinocyanide
litigatory
major Hang Seng Index constituent stock
make a fist
mcglashan
MDCLXVI
Melt-homogenization
Meyo-Centre
Mideastern
minimal-access routine
molecular sieve adsorption pump
nickelalumite
nuclear-medicine
octachloropropane
output register buffer
permeaseless mutant
phoresy
piloty
pit like invagination
plate correction
poloniums
postcerebral gland
prime ministers
Pseudaliidae
PYFB
rear wheel lifting link
red-stone
Sankt Märgen
self-blimped
Semem
signal generator
simulium (nevermannia) yushangense
smooth ... out
South India
spine of stratum
standard lamp
steel frame mill building
sulphurous brimstone
temper'd
tierer
top breadth
vanilla transaction
veteran soldiers
voice-operated control
weak sisht
whistle-ation
whitebills
wimpling
Withdrawal of Arbitrator