时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:洪恩环境英语


英语课

  Lesson 12 Now let's look at the picture I took last night.

[00:-0.50]现在让我们看看我昨晚拍的照片

[00:-1.00]Mr.Tate.             Diana.I'm sorry to surprise you.

[00:-1.50]泰特先生。  戴安娜,很抱歉让你受惊了。

[00:-2.00]Could we talk to you for a minute?     Well,OK

[00:-2.50].我能跟你说会儿话吗? 嗯,好的。

[00:-3.00]Victor is an aret dealer 1 from New York.

[00:-3.50]维克多是个从纽约来的艺术品交易商。

[00:-4.00]He's looking for things to sell in his shop.

[00:-4.50]他正为自已的商品找一些艺术品出售。

[00:-5.00]I could give you the names of art dealers 2 in Stamford.

[00:-5.50]我可提供给你斯坦福德艺术品交易间们的名字。

[00:-6.00]No.I came to see you.

[00:-6.50]不。我来找的就是你。

[00:-7.00]Let's get right to thte point.Victor wants to buy Indian objects.

[00:-7.50]让我们开门见山地说吧。维克多想买一些印第安文物。

[00:-8.00]Could you sell some of the items from the museum?

[00:-8.50]你能出售博物馆的一些藏品吗?

[00:-9.00]No.I couldn't sell you any Indian objects.My uncle never gave any to me.

[00:-9.50]不。我不能卖给你任何印第安文物。我叔叔什么都没有给过我。

[00:10.00]He gave everything to the museum.

[00:10.50]他全给博物馆了。

[00:11.00]Think hard.I can pay you well.

[00:11.50]仔细想想。我可以付高价。

[00:12.00]No.I couldn't sell you anything if I wanted to.

[00:12.50]不。即使我想卖,我也不能卖给你任何东西。

[00:13.00]And I don't want to.

[00:13.50]而且我也不想卖。

[00:14.00]Well.Let's be on our way,then.Good night.Diana.

[00:14.50]好吧。那我们走吧。晚安,戴安娜。

[00:15.00]Good night.

[00:15.50]晚安。

[00:16.00]Anybody here?           Oh,Tony.Come in?

[00:16.50]有人吗?       哦,托尼,进来吧。

[00:17.00]I know the secret of the treaty.

[00:17.50]我知道条约的秘密了。

[00:18.00]Really?Wyh don't we close the door?

[00:18.50]真的?我们为什么不把门关上呢?

[00:19.00]Let's take a look at these.

[00:19.50]我们来看看这些照片。

[00:20.00]This one shows Ben with the Stamford Treaty.

[00:20.50]这张照片是本和斯坦福德条约。

[00:21.00]Now look at this.It's a blowup of the treaty.

[00:21.50]现在看这儿。这是条约的放大照片。

[00:22.00]But Tony,it's only a photo.What can it tell us?

[00:22.50]但是托尼,这只是一张照片。它能告诉我们什么?

[00:23.00]Now let'd look at the picture I took last night.

[00:23.50]现在让我们来看看我昨晚拍的那张照片。

[00:24.00]What do you see?

[00:24.50]你看见什么了?

[00:25.00]Look at the treaty in the photo with Ben.

[00:25.50]看看这张照片中和本在一起的条约。

[00:26.00]Look at the mark..Now look at the mark on the treaty in the drawer.

[00:26.50]看这个标记..现在看看抽屉里的这条份条约上的标记?

[00:27.00]This mark is different from that one.How could they be different?

[00:27.50]这个标记和那个不一样?它们怎么会不一样呢?

[00:28.00]This could be a fake.          A fake?

[00:28.50]这可能是赝品。       赝品?

[00:29.00]Maybe Mr.Tate stole the real treaty.

[00:29.50]出许泰特先生偷了真条约,

[00:30.00]He put this fake in the drawer.

[00:30.50]把这个赝品放到了抽屉里。

[00:31.00]But my uncle discovered it right away.That's why he called me that night..

[00:31.50]但是我叔叔马上就发现了。这就是那天晚上他打电话给我的原因..

[00:32.00]Then who killed my uncle?

[00:32.50]那么,是谁杀了我叔叔呢?

[00:33.00]It could be Mr.Tate.

[00:33.50]可能是泰特先生。

[00:34.00]No,Tony.It couldn't be Mr.Tate.    Why?

[00:34.50]不,托尼,不可有是泰特先生。        为什么?

[00:35.00]The police talked to Mr.Tate.

[00:35.50]警察和泰特先生谈过了。

[00:36.00]He was at home that night.He coudln't be the killer 3.

[00:36.50]那么晚上他在家。他不可能是凶手。

[00:37.00]Then who could it be?

[00:37.50]那么凶手是谁呢?

[00:38.00]It could be Victor Chapman.He's an art dealer and a friend of Mr.Tate's..

[00:38.50]也许是维克多.查尔曼。他是个艺术品以销商,也是泰特的朋友..

[00:39.00]But where's the proof?And is he going to kill again?

[00:39.50]但是证据在哪儿呢?他还要杀人吗?



1 dealer
n.商人,贩子
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
2 dealers
n.商人( dealer的名词复数 );贩毒者;毒品贩子;发牌者
  • There was fast bidding between private collectors and dealers. 私人收藏家和交易商急速竞相喊价。
  • The police were corrupt and were operating in collusion with the drug dealers. 警察腐败,与那伙毒品贩子内外勾结。
3 killer
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
学英语单词
-z
adrcnoxyl
aerodist
apotheter
approval letter
arsenic pentafluoride
balkan countries
bephenium
big sioux
blepharo-
bone marrows
bonnet body seal
capital resource
casimir
casting call
Confessionalian
couch-bed
Coxipi, L.
dasilvas
data generation
dead-ended pipe
deserets
detective fiction
double locomotive
dyssebacea
enoughs
euplantula
expanding expanding nozzle
final condition
fuel electric plant
furrow bank
general address reading device
gerodermagenitodystrophia
giant tiger prawn
handset punched tape
hazardous fluids
house ecology
jibrils
johndale
kalymnos
kamela
karstensen
Kuchāman Road
lateral stopper mounts
leaning towers
light-weight presentation protocol
loss of control at macroscopic level
low expansion silica glass
lynxes lynxes
m payment
macrolymphoblast
mangnetosonic wave
microrefractomete
Morgagni's column
mosquito-infesteds
mother milk
multilevel pulse code digital sum
myosin filament
nancie
nevoid ketatosis
number of basic operation
Nungas
obames
occasionary
oct-dec
oiler felt
paludicola
postsurveys
public-utility
quotidien
railway fare
Rauvolfia serpentina
re-evacuate
recovery of values
response envelope spectrum
Rh isoimmunization
sasine
segregationless
selenocystathione
serrated rotor plate
shunted field control
sinka
sirupus citri
spiral-shaped
suffix tree
symbolic annihilation
theback of beyond
thyroid crisis
transient doublet
tri-motored
trim ang1e
Turpin Ben
tuye
ubykhs
uniform electric field
unwad
upbursts
uroleucon formosanum
well-acknowledged
wrecker truck
xcviiier
yhabited