时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:洪恩环境英语


英语课
[00:00.00]Lesson 7  How do I get to Lang's Drugstore?
[00:04.05]我怎样去朗氏杂货店
[00:08.10]Text  Scene one: The makeup 1 room
[00:16.27]第一幕: 化妆室
[00:24.45]Do you have a date?
[00:30.08]你有约会吗?
[00:35.71]No,I have a sailing lesson.
[00:37.45]没有,我要上航帆课。
[00:39.18]Where can I buy some medicine? I get seasick 2.
[00:41.91]我到哪儿能买到药?我晕船。
[00:44.64]Go to Lang's Drugstore.
[00:46.67]去朗氏杂货店。
[00:48.69]How do I get to Lang's Drugstore?
[00:50.46]我怎么才能到朗氏杂货店?
[00:52.22]Do you have map?  No.
[00:54.41]你有地图吗?  没有。
[00:56.61]OK. I can draw it.Go two blocks and turn left.
[01:02.73]好吧,我画一张.走两个街区然后左转。
[01:08.86]Pardon? Do I turn left at the bank?
[01:11.89]什么? 在银行左转吗?
[01:14.92]No,don't turn left at the bank. Turn left at the post office.
[01:18.25]不,不要在银行那儿左转.在邮局那儿左转.
[01:21.58]At the post office?  Yes.There.Turn left there.
[01:25.16]在邮局那儿左转?是的.在那儿.在那儿左转.
[01:28.74]Then what? Go through the park and around the circle.
[01:32.83]然后呢? 穿过公园,绕过这个圆形广场。
[01:36.91]Then go straight on Main Street to the coffee shop.
[01:39.54]沿着主街一直向前走到咖啡店。
[01:42.16]How far is that?
[01:43.68]这得走多远?
[01:45.20]About two miles.Don't go more than two miles.
[01:48.07]大概两英里,别走过两英里。
[01:50.94]And then am I there?
[01:52.72]然后就到了吗?
[01:54.49]No,there's a big sign: Lang's Drugstore.
[01:57.58]没有,那儿有个大标志牌:朗氏杂货店.
[02:00.66]Turn right at the sign. Then you're there.
[02:03.14]在标志牌那儿右转.然后你就到那儿了.
[02:05.62]Park your car and go up the steps.
[02:07.80]把车停好然后上台阶。
[02:09.99]OK. Thanks for the directions,Rita.
[02:12.41]好的,谢谢你给我指路,丽塔。
[02:14.84]Scene two: The stamford Marina
[02:34.58]第二幕:斯坦福德海湾
[02:54.32]Chris,I don't like this.
[02:58.34]克丽丝,我不喜欢航帆。
[03:02.36]You're doing fine.Don't be afraid.
[03:04.79]你做得不错,别害怕。
[03:07.22]I'm not afraid. I'm dizzy.Help me get out.
[03:10.71]我不怕,我头晕恶心,扶我出去。
[03:14.19]You're doing fine.You're sailing!
[03:16.62]你做得不错,你在驾驶帆船呢!
[03:19.05]How do I get out?  OK,OK.First,put your feet here.Here.
[03:22.93]我怎样出去?好吧,好吧.首先,把你的脚放在这儿.这儿.
[03:26.81]Then,sit on the side of the boat.
[03:29.68]然后坐在船边上。
[03:32.56]Now,sit on the dock 3. Don't stand up!
[03:36.53]现在坐在船坞上。别站起来!
[03:40.50]I can't get out.Can you repeat that?
[03:44.43]我出不去,你能再说一遍吗?
[03:48.36]Yes.First,put your feet here.
[03:51.00]好的.首先,把你的脚放在这儿。
[03:53.64]Second,sit on the side of the boat,and third,sit on the dock.
[03:58.01]然后,坐在船边上,最后再坐到船坞上。
[04:02.39]Oh,I seee.
[04:04.47]啊,我明白了。
[04:06.54]And,Jake,don't stand up in the boat.Never stand up in a small boat.
[04:09.93]还有,杰克,别站在船上.在小船中可造成不要站起来.
[04:13.31]Why not? You can fall in the water.  Oh.
[04:17.19]为什么? 你会落水的。 噢。
[04:21.07]Are you OK?
[04:23.35]你还好吗?
[04:25.64]Is the lesson over?  Yes. Then I'm OK.
[04:30.07]课上完了吗? 上完了. 那我还好.
[04:34.49]This is the end of lesson 7

1 makeup
n.组织;性格;化装品
  • Those who failed the exam take a makeup exam.这次考试不及格的人必须参加补考。
  • Do you think her beauty could makeup for her stupidity?你认为她的美丽能弥补她的愚蠢吗?
2 seasick
adj.晕船的
  • When I get seasick,I throw up my food.我一晕船就呕吐。
  • He got seasick during the voyage.在航行中他晕船。
3 dock
n.码头;被告席;vt.使(船)进港;扣;vi.进港
  • We took the children to the dock to see the ships.我们带孩子们到码头去看轮船。
  • The corrupt official stood in the dock.那贪官站在被告席上。
学英语单词
acoustic amplification system
acoustic resonators
Airpanas
Amakinskiy
barsness
bio-filter
biome
birchwood
breath of fresh air
bring grist to someone's mill
canine scabies
carnevale
Chirita pseudoeburnea
choke area
chopper monochromator
classic ballet
collateral giver
completed in manuscript
continuous operating voltage
corpus pontobulbare
Correntes, R.
cottrell method
cyclononyne
dacryosyringe
data channel ready
dayingite (pt-carrollite)
direct astigmatism
earthwork balance sheet
electric drill
electrofining process
electrolytic oxidation
exertment
exploitage
fiber insulating spacer
French Guianan
frotton
fuel-consumption test
general risk analysis
geodetic reference spheroid
Graham's test
Gφlstrup
hereditaty substance
heterostracan
Hevellian
hexite
higher-energy state
hydrographic tables
intercepting desk
kiti
lact-
lankavamycin
legal welfare expenses
Manichaean
microcomputer application manual
Mittelmeyer's tests
nonnumismatic
offbrand
orthogonal curvilinear
out-climb
party plan selling
patellar dislocation
pathophysiological mechanism
pelador
phase velocity of transmission mode
Planting-cord
plated bulwark
PNP (prototype nuclear process heat plant)
polymastigous
pop - up window
position circle
prescriver
pro-protein
range-range determination
resinous luster
RISSOIDAE
round waveguide
rubbishry
Senecio doublasii
shererd
short-circuit-proof transformer
Siberian fritillary
simpson
spasmodic stricture
Spiroloculina
spookhouses
support condition
there's many a good tune played on an old fiddle
ticking away
tight penetration
tonologies
Toronto-Dominion Bank
trade name aspirin
twalf
ultra-reactionary
under-phase shift
valve rod timing chain
warren court
What about it?
womerah
wood-milling machine
Zefazone