时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:英语情景对话-大学生活


英语课

Unit 20 Private Transportation

专 用 交 通 工 具


Part One: Expressions

1. I didn’t know you biked to work.

我不知道你骑自行车上班。

2. How far is it?

有多远?

3. It takes me about an hour.

我要花大概一个小时。

4. You’re doing your part for the environment by using public transportation, too.

使用公交车也算是为环境尽了一点自己的力量。

5. It helps keep me fit.

这有助于我保持体形。

6. I finally got rid of that old Nissan that got me through college.

我最终摆脱了大学时代用的旧尼桑(车)。

7. How much did you pay?

你要花多少钱?

8. Does that mean you’re not going to take the train to work anymore?

这是否意味着你不再坐火车上班了?

9. What to go for a ride?

想出去兜兜风吗?

10. Come on.

来吧。


Part Two: Dialogues

1. Bikes自行车

A: Hey, Jim. I didn’t know you biked to work.

B: Yeah, it helps keep me fit and helps the environment, too.

A: One less car on the road means less pollution.

B: Right. Since my work is near a park, it’s a really nice ride, too.

A: How far is it?

B: Oh, about 10 miles. It takes me about an hour.

A: That doesn’t sound too bad. I wish I could do it, but I work in the city. So I take the train.

B: You’re doing your part for the environment by using public transportation, too.

A: True. Well, see you tomorrow.

B: See you.

A: 嘿,吉姆。我可不知道你骑自行车上班。

B: 是这样。他可以帮助我保持体形,同时也有利于环境。

A: 马路上车少也意味着污染更少。

B: 是呀。我上班的地方挨着公园,骑车是件很惬意的事情。

A: 有多远。

B: 哦,大概10英里。花大概1个小时。

A: 那还不至于太糟糕。我希望我也可以这样,可是我在市区上班,所以坐火车去。

B: 使用公交车也算是为环境尽了一点你自己的力量。

A: 这倒是。好了,明天见。

B: 再见。


2. Private Cars 私人汽车

A: Hey, John. Nice car.

B: Thanks. I finally got rid of that old Nissan that got me through college.

A: What is this, the new Ford 1?

B: No, it’s last year’s model. 

A: True. How much did you pay?

B: $14,500. It only has 10,000 miles on it, so it’s like a new car.

A: Does that mean you’re not going to take the train to work anymore?

B: Well, sometimes, I think it’ll be nice to drive to work instead. We’ll see.  Want to go for a ride?

A: Yeah, sure.

B: Come on.

A: 嘿,约翰,好漂亮的汽车。

B: 谢谢。我最终摆脱了大学时代用的旧尼桑。

A: 这是什么车?新款福特?

B: 不是,是去年的车型。

A: 是嘛。多少钱?

B:14500元。才开1万英里。就象新车一个样。

A: 这是否意味着你不再坐火车上班了?

B: 哦,有时候还是会的。我想改成开车去上班更惬意。看吧。想不想出去兜兜风?

A: 好,当然想。

B: 来吧。


Part Three: Substitution Drills

1. A: I didn’t know you (biked/ rode your bike/ bicycled) to work.

  B: Yeah.

我不知道你骑自行车去上班。

是这样。


2. A: How (far/ close/ long of a trip) is it?

  B: It’s about 10 miles.

有多远?

大概10英里吧。


3. A: (It takes me/ The ride is/ My trip takes) about an hour.

  B: That’s not too bad.

(要花掉我/车程/途中)大概1个小时。

还不至于很糟糕。


4. A: You’re (doing your part for/ helping 2/ helping out) the environment by using public transportation, too.

  B: True.

你使用公交车也在为环境(尽一点自己的力量/做点贡献/做些贡献)。

那倒是。


5. A: It helps keep me (fit/ healthy/ in shape).

  B: That’s good.

它可以帮助我保持(体形/健康的身体/身材)。

对呀。


6. A: I finally (got rid of/ sold/ threw away) that old Nissan that got me through college.

B: And bought this new car?

我最终(摆脱了/卖掉了/扔掉了)大学时代用的旧尼桑。

然后买了这辆新车。


7. A: How much (did you pay/ did it cost/ was it)?

  B: $14,000.

(你花了/付了/它是)多少钱?

1万4千。


8. A: Does that mean you’re not (going to take/ taking/ going to ride/ riding) the train to work anymore?

  B: Sometimes.

这是否意味着你不再(坐火车/搭火车/乘坐火车/乘火车)去上班?

有时候会这样。


9. A: Want to go for a (ride/ drive/ spin)?

  B: Sure.

想出去兜兜风吗?

当然。


10. A: (Come on. / Let’s go. / Let’s roll.)

   B: O.K.

走吧。

好的.


Part Four: Monologue 3

Americans love big cars. They buy huge trucks and sport utility 4 vehicles (SUVs) that could go across a desert and back to take their kids to school. It really is a horrible thing for the environment, since these vehicles produce more pollution and use more gas than smaller vehicles. For Americans, however, cars are more than just a way to get somewhere. They’re symbols of wealth, and sometimes, the one place they can get away from everything.  Driving in their cars by themselves, they don’t have to think about their work, family, love-life, or anything else but the open road. They put some good music on the car stereo 5, turn on the air conditioner, roll up the windows, and just drive.

美国人对大车情有独钟。他们购买卡车或是运动型车辆,这样既能横穿沙漠,回来又可以接送小孩读书。但对于环境状况来说是无法想象的,因为这些车型造成的污染比小型车更严重,燃烧的汽油也更多。对于美国人来说,汽车不仅仅是外出的一种工具,更是财富的象征,有时,也是他们可以抛开一切事务而独处的地方。自己开着车可以不必去想工作、家庭、情感生活或其他事情,只需注意那宽阔的道路。打开车内的音响,放点音乐,开点空调,把窗玻璃摇上,就这样开着车。


Part Five: Vocabulary and Phrases

--get rid of…摆脱

--bike 自行车, 摩托车

--to bike骑自行车(或摩托车)

--vehicle 运载工具;车辆

--wealth 财富;财产;资源

--air conditioner 空气调节装置;冷气机

--stereo 立体音响装置

--window 窗,窗户;(商店)橱窗

--mile 英里

--environment 环境;四周状况

 



1 Ford
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
2 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 monologue
n.长篇大论,(戏剧等中的)独白
  • The comedian gave a long monologue of jokes.喜剧演员讲了一长段由笑话组成的独白。
  • He went into a long monologue.他一个人滔滔不绝地讲话。
4 utility
n.公共设施,效用,公用程序,实用品,实用;adj.多效用的,多功能的
  • A fur coat has more utility in winter than in autumn.毛皮外衣在冬天比在秋天更有用。
  • Utility bills didn't amount to much.公用事业的费用有限。
5 stereo
adj.有立体视觉的,立体声的;n.固定形象,立体声
  • She had the stereo on at full blast.她把立体声音响开到了最大音量。
  • This program is being broadcast in stereo.这个节目正用立体声播放。
学英语单词
accumulator relief
aconitum hemsleyanum pritzel
acupressures
air penetration
alto rio senguerr
anosmic
Anstie's reagent
arsenous oxychloride
AUC
bankocracy
Bell's inequality
bitumen coating
boatshaped abdomen
calenderability
ceramic restoration
characteristics
citronellols
complementary treaty
conditional binding receipt
contact name
corporate-turnaround
cued panic attack
debenture trust
devictor
DMIC
dopplerites
dyncm
economic thought
El Encinal
emery scourer
enhanced virus
etch primer
foreign born
forward swept wing
glycosamides
gonave
Goniatitida
H.C.M.
Hecht-Weinberg tests
Hesselager
high-grade mica
honor your partner
Huskin
HVOD
Hypericum seniawinii
in for the kill
interrupt function enable
isoserin
ixcer
JTD
lay me down
least square criterion function
liquor separator
lizot
marianella
maximum ordinate
mean mission duration time
medgar
mental telepathists
mibp
mogurnda
molybdoprotein
Monacef
multifunction processing
nano-becquerel
near-field spectrometer
number cetane
parasoma
pentaiodization
primary lateral spinal sclerosis
processing period
propagate
pulse-type telemetering
qui-hi
Rabkon
record identification
resistance quotient
rocker bracket
Saemischs ulcer
Shiahs
shielded cell
siderographic
simple pointed chaeta
slogger
spice poultice
stabilizer cavity
stripper punch
tabes infantum
tax hikes
thyristor commutation
tinea palmae
triangular nuclei
unit virtual force
unlighted
uziel
virtual safety dose
wannsee
welfare administration
wheyle
witch doctors
yerba reuma
zebrasoma scopas