时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:2018年NPR美国国家公共电台1月


英语课

 


LULU GARCIA-NAVARRO, HOST:


There are times when we can connect surprisingly deeply with a stranger and then never see them again - a missed connection. We've been trying to help some of you connect with people you've been trying to find. Turns out we're not the only ones doing that.


UNIDENTIFIED WOMAN: (Through interpreter) Every day, I get on Zwolle, and you get on in the city of Ladenstat. And every day, we look at each other. And when you get off the train at Amsterdam South, sometimes, you'll say something very softly, like a greeting. Should we maybe have a conversation with each other some time?


GARCIA-NAVARRO: This message is one of hundreds found on a Tumblr operated by Dutch Railways.


GERJAN VASSE: My name is Gerjan Vasse, and I work for the Dutch Railways. And there, I work for the department of communications. We saw in the research that one-third of our travelers flirt 1 quite frequent. So why won't we just facilitate 2 this?


GARCIA-NAVARRO: So because of all the flirts 3, they created a program called...


VASSE: Hartkloppingen. In English, it's called Heartbeats.


GARCIA-NAVARRO: It's been around since the 1990s. Back then, the messages were printed on free train magazines. They were extremely popular. In 2008, they moved Heartbeats online - missed connection posts from over 2000 miles of railways.


UNIDENTIFIED MAN: (Through interpreter) We sat on the balcony of a train from Amafurt to Eutrich. I had fries with peanut sauce, afraid that it would stink 4 up the whole train. You had a mullet, just came from a singing bowls concert. I think you're pretty. I thought it was way too short, the time we chatted. Want to catch up?


GARCIA-NAVARRO: Fries with peanut sauce. Hmm. Rail spokesman 5 Vasse says the message board is the extent, though, that they'll play Cupid.


VASSE: We are not a dating site. The connecting part - people really got to do that themselves.


GARCIA-NAVARRO: With or without their help, Vasse says, about 4,000 relationships a year start on the Dutch Railway. Last year, they hosted three marriage ceremonies with the hope for more in 2018.


(SOUNDBITE OF SONG, "HEARTBEAT")


BUDDY 6 HOLLY 7: (Singing) Heartbeat - why do you miss when my baby kisses me? Heartbeat - why does a...



1 flirt
v.调情,挑逗,调戏;n.调情者,卖俏者
  • He used to flirt with every girl he met.过去他总是看到一个姑娘便跟她调情。
  • He watched the stranger flirt with his girlfriend and got fighting mad.看着那个陌生人和他女朋友调情,他都要抓狂了。
2 facilitate
vt.使容易(便利)推进,促进
  • Modern inventions facilitate housework.许多现代发明便利了家务劳动。
  • The new airport will facilitate the development of tourism.新机场将促进旅游业的发展。
3 flirts
v.调情,打情骂俏( flirt的第三人称单数 )
  • She flirts with every man she meets. 她同她遇到的每个男人调情。 来自《简明英汉词典》
  • She flirts with every handsome man she meets. 她和所遇到的每个美男子调情。 来自《现代英汉综合大词典》
4 stink
vi.发出恶臭;糟透,招人厌恶;n.恶臭
  • The stink of the rotten fish turned my stomach.腐烂的鱼臭味使我恶心。
  • The room has awful stink.那个房间散发着难闻的臭气。
5 spokesman
n.发言人,代言人
  • The government spokesman gave a quick briefing to the reporters.政府发言人向记者们作了情况简介。
  • They drew lots to decide who should be their spokesman.他们抽签决定谁是他们的发言人。
6 buddy
n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
7 holly
n.[植]冬青属灌木
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
学英语单词
acanthoceratids
Achaemenids
Acidithiobacillales
Acrorumohra
additional necessary condition
AHSA
ammonium stannic chloride
androstenediols
area of efflux
below the moon
bernie
bituminous coal fines
bracketless
brasileic acid
brovincamine
Bryn'kovskaya
cadion
calculating mode
card programmed calculation
charles edouard jeannerets
closing unit
co-assessor
collision-avoidance system
correction meniscus
cylindrical duct
degree of dependence on exports
demolase
diadynamic electrotherapy
diameter of wire line
dichlorodiethyl ether
digital solar aspect sensor
diptacus kusanous
do the outside edge
dock equipment
egotised
enchante
end of totality
ex ante forecast
exponent register underflow fault
extensive employment
foxberry
fractured trap
fully automatic switching
GSSI
Haute Volta
height of profile peak
iffish
inter-turn short circuit test for rotor winding
isopatin
Izvoarele
joint runner
know about
landsgrave
light times
make a hash
martensia formosana
mean cloudiness
memorandum value
micro-life
mismatcher
monothematically
multiple avitaminosis
mystica
NC transfer boy
nodal degree of freedom
nonlinear dynamic model
nonrelativistic mechanics
oithona nana
outpensions
overweighed
PCI DSS
permanent lining
pot protection
pouring gate feeding compound
power-efficient
process program
proctospasm
put out to tender
QC (quality control)
QEF,Q.E.F.
quality base method
rank past
rebound leaf
ring web
shipping shift
sir william blackstone
speed adjustment by cascade control
Stilezia
sunspot penumbra
taking turns
tax acceptability
thermal imaging response
thermoconductance
thiacyclobutene
thrust bearing shoe valve
to-skill
tunnel windings
tyre for motorcycle
vults
whitetail
Yllästunturi
zone fusion