时间:2018-12-13 作者:英语课 分类:99首适合练习听力的英文歌


英语课

丹尼男孩 Danny Boy



Danny boy《丹尼少年》,爱尔兰民谣,原是一个世纪前,一位爱尔兰父亲写给即将从军的儿子,告诉他说,当你下次回来的时候,我大概已经躺在坟里,就像整个夏天的过去,花朵的凋零,就像你现在要走,也不能挽留。后来,作者又加上第四段,才使得这首歌由父子间的诀别,变成了好似情人的分手。 照爱尔兰民歌的原始意味,这首歌是写父子之情,Danny Boy最后寻找到的,是父子之爱。这个版本的中文歌词也很感人也更加富有诗意。歌中写情人在生死线外,幽冥永隔,死者不已,生者含悲,缠绵凄凉,令人难忘……

由于歌曲曲调悠扬、凄美,传唱度广,已有许多的歌手都对此歌曲进行过翻唱,如:少女时代、Hayley Westenra、藤田惠美、小野丽莎等。但其中最为经典的是来自爱尔兰本土的Declan Galbraith演唱的版本。演唱时他只有12岁,干净悠扬的童声以及熟练的演唱技巧令人感到震撼与难以忘怀,十分打动人。



Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling

哦,丹尼男孩,笛声响彻

From glen to glen, and down the mountain side

在深谷里徘徊,消逝在山间

The summer's gone, and all the flowers are dying

仲夏溘然而逝,万花已然零落

T'is you, T'is you must go and I must bide 1.

你定要离开,我将会等待

But come you back when summer's in the meadow

若你归时,正逢仲夏,踏上了如茵绿地

Or when the valley's hushed and white with snow

或是幽谷,正迎飞雪,萦绕着静谧之声

t'is I'll be here in sunshine or in shadow

无论阴晴,我将在哪儿,静静守候

Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.

哦,丹尼男孩,我如此爱你

And when you come, and all the flowers are dying

若你归时,恰逢万花零落

If I am dead, as dead I well may be

或许那时,早已安详入梦

I pray you'll find the place where I am lying

我祈祷苍天,愿你能寻到我的长眠之地

And kneel and say an "Ave" there for me.

屈膝对我说声再见吧

And I shall hear, the soft you tread above me

我会听到,包括那轻柔的足音

And all my grave shall warmer and sweeter be

肃穆的坟冢也会温馨

And then you'll kneel and whisper that you love me

你屈膝,接着低吟着“你爱我”

And I shall sleep in peace until you come to me.

我将在平静中守候,待你归来之际

And I shall sleep in peace until you come to me.

我将在平静中守候,待你归来之际



1 bide
v.忍耐;等候;住
  • We'll have to bide our time until the rain stops.我们必须等到雨停。
  • Bide here for a while. 请在这儿等一会儿。
学英语单词
a bleeding heart
abhorful
absolutely stable
Acetomonas
Achnacarry Agreement
allocentrics
amniophylline
batch input reader
be with
blasucci
bouel
Brokenburg
bromosalicylaldehyde
caffein
cassia fasciculatas
catterpillar
cave fauna
coherence effect
Coltirot
consestometer
craniometry
crystallizing pond
DAML
Dawan Formation
dead reckoning indicator
dejongs
die platen
divid.
dodderel
egede
electromagnet armature
esmirtazapine
finishing tap
genus Eryngium
genus paliuruss
grep model
groaner
ground thrust
hack hammer
Hattush
high-handednesses
holabird
howyas
IFF device
impelling force
International Meeting on Radio Aids to Marine Navigation
interrupt the main program
inverted canon
isobaric triplet
jack tar fashion
Kim Anh
kooba
la fere
liability for the risk of loss
light weight section
lipofilling
machine code and languages
main bearing of underslung type
mateos
metric martyr
metric waves
molecular oxygen complex
monometrosis
mos field effect transistor mos
Neodesha
network-topological approach
non-discriminations
nonnarcissistic
nonreviewing
nonswappable storage
pacifistically
parameter of material
plate culture method
pneopneic reflex
posterior obturator tubercle
preparative scale sample
propyltri-n-amyltin
randells
RDCA
Red Steppe
refuelling truck
reinstigates
resist printing paste
round bar davit
Slovincian
sphero-conic harmonic function
sprunted
stear-
stratigraphy
strigilator
subregion
symposium on court management
Tallahala Creek
tarsals
tetraplatin
thallic chloride
the legend of sleepy hollow
threshold degeneracy
unsuccessful call
us rating
vampirine
zigzag closing machine