时间:2018-11-29 作者:英语课 分类:面试英语


英语课

   1. Would you briefly 1 describe this company to me? 介绍一下你的原单位, 好吗?


  问题分析: 当老外提出这个问题的时候, 他心里的疑问是: “这个公司我从来没有听说过, 是否是个名不见经传的小公司?”所以, 在向老外介绍自己工作单位的时候, 要着重强调公司的优点, 规模大的强调规模, 人数多的强调人数。如果你所在的公司业务总量很小, 你可以告诉面试官, 业务总量不大但是平均到每个员工的业务量却相当惊人!
  回答示范: “广盛发”,the name means “a big, prosperous company”, hehe, although it’s not really a very big company. But, it’s true that the company is quite prosperous. It specializes in exporting women’s shoes. With only 10 employees so far the turnover 2 last year was up to 15,000,000 RMB. I am one of the three customer service officers, with the responsibility of order taking, tracking and general customer service roles. Due to the limited number of staff, we all work more than 10 hours a day, 7 days a week in busy season.
  点评: 很明显, 这个回答既体现了自己原来的公司的规模, 也暗示了自己能够适应繁忙工作的特点。
  面试大闯关4 如何介绍上一份工作
  2. Would you describe your typical working day? 请你描述一下自己典型的一天工作吧。
  问题分析: 在这个问题上, 面试官希望捕捉到的信息点是: 第一, 这个家伙原来干的工作和我们现在这份工作到底有多少是类似的?第二, 他在原来工作单位表现到底怎么样?所以, 在描述自己的工作内容时, 要注意突出两个信息点: 第一, 用事实突出自己繁忙并且业绩不错的优点; 第二, 要着意强调一下和所申请工作类似的内容。
  回答示范:Yes. I would arrive at office half an hour earlier as my boss often gives me a lot of work once he comes in, and I have to be ready for it. My responsibilities are mainly to assist the sales manager and representatives with order tracking, stock reporting, document preparation and translation, using Excel, Word and PowerPoint. When the reps are on a business trip, I will deal with their share. Two thirds of my work involves computers, working on tables and forms precisely 3 and quickly. The rest of time is to take care of the managers and reps, you know, do what they need me to.
  点评: 用事实说明自己是个敬业的人。在描述工作内容的时候, 有细节性描述, 也有总结性描述, 非常清晰。
  3. Why do you want to leave your job? 你为什么要离职?
  回答示范1:To be honest, the reason I quit is that I am not pleased by my current job. My current work is in a vocational high school. Maybe I have to explain a bit more here. In China, vocational high schools are designed for the less-advanced students or the ones wanting work instead of going to university to further their education. As a result, the social status and the pay in vocational high schools are not at all satisfactory. I can never become a professor in this school. So, although teaching makes me happy, I have to leave this job because I can’t have long-term career development here.
  点评1: 相当一部分申请人辞职的原因都是为了“长远的职业发展”, 目前工作“看不到前途和未来”或者“缺乏挑战和创新”。这些其实都是合理的理由, 但是, 务必要把看不到前途和未来的原因解释清楚, 让面试官知道, 没有前途不是你个人能力缺乏所致, 而确实是客观因素使然。此外, 涉及中国特殊现象时,把具体的情况解释清楚, 否则 老外不会了解中专教师为什么不像大学教师那么爽。
  回答示范2:The former company hasn’t done well in the past 2 years, they have to make some redundancy and our department is lucky enough to be one of them. What a pity.
  点评2: 公司裁员很少发生, 不过如果事实如此, 你需要解释出自己被裁减的原因是因为整个部门被关闭, 而不是你个人表现欠佳而被裁减。同时, 展示了一下自己的幽默, 很好。
  回答示范3:Frankly speaking, I want to leave the job simply because I’m attracted by the position you offer. Compared with my current employer, Global Market is so much more renowned 4, offering a secure job and a long-term development. My current employer now offers an okay salary, but the career opportunities here are very limited because the size of business is relatively 5 small. I think you can understand my choice.
  点评3: 很真实,90%的人都是为了“更好的发展”而离职, 不妨实话实说也罢。
  4. What is an ideal boss like? 你最喜欢的老板是什么样子的?
  问题分析: 和上个问题一样, 面试官希望了解的是: 第一, 这份工作是否会让你满意?第二, 你一定会效仿你的老板, 如果你说自己喜欢的老板是能吃苦耐劳的, 那么你往往是一个吃苦耐劳的人; 如果你说喜欢自己的老板是高屋建瓴的, 那么你往往也是一个颇为注重宏观规划的人。要格外注意的是, 如果面试你的人恰恰就是你未来的老板, 那么这个问题可要小心了, 如果你所做的描述和他的个性风马牛不相及, 可能令面试功亏一篑。
  普通回答:I like democratic bosses. They can give me enough room to develop on my own, rather than giving instructions to me for every small detail.
  点评: 这个回答比较危险, 明显地表现出该申请人追求“自由化”的性格特点, 会令很多面试官觉得心里一沉。所以说, 在回答这个问题的时候, 要走“保守主义”路线, 尽量不要给人一种“初生牛犊不怕虎”的感觉, 而要表现出谦虚谨慎、 积极、 诚恳等特点。再者说, 这个回答明显在给老板提要求, 当你对比下面这个回答示范的时候, 你就会明白一个道理: 给老板提要求, 远远不如请老板给自己提要求令人喜欢。
  回答示范1:Ideal boss? Well, I prefer strict bosses. Although working with strict bosses means a lot of pressure, I can grow fast with them. For new graduates, nothing is more important than developing our abilities as fast as we can.
  点评1: 主动请老板为自己加压, 多么可爱可敬的人, 善哉!工作经验有所欠缺的申请人, 不妨向面试官表表这样的态度。
  回答示范2:Ideal boss? Let me see. Well, in my opinion, an ideal boss can effectively motivate his or her subordinates by encouraging good performance and punishing poor performance. I will feel highly motivated to do a good job if I know my boss would reward me for excellent performance.
  点评2: 好!一个希望老板能“奖惩分明”员工, 往往是很自信能够做出优良表现的员工。
  5. What were the best aspects of your last job? 在上一份工作中, 你最喜欢的是什么地方?
  问题分析: 在这个问题上, 面试官要捕捉的信息点是: 第一, 这个申请人是个什么样的人?如果你是小秘书却喜欢有挑战, 那你很可能还停留在好高骛远的不成熟阶段; 如果你喜欢原来的老板给你很大的自由发展空间, 那么你很可能是个“自由派”, 不太喜欢约束; 第二, 你所申请的工作到底是否会让你满意?如果这一份工作内容和你最喜欢的工作内容大相径庭, 比如说, 你喜欢有挑战而偏偏这份工作很细节, 那么面试官可能会因为“自惭形秽”而拒绝你的申请。
  回答示范1:The best aspect of my last job? Let me see. Well, I think it was the trust of my boss. He gave me lots of room to develop myself, you know, letting me shoulder responsibilities. And I didn’t let him down. I did a good job.
  点评1: 一个令前任老板信任的员工, 更有可能赢得未来老板的信任。
  回答示范2:The best aspect of my job, well, is that I can learn a lot from others. As you can imagine Carrefour has a team of high-quality staff. When working with these people I can learn a lot, you know, their attitude to see things, the way they work.
  点评2: 乐于向别人学习的人, 我们都喜欢!
  回答示范3:The best aspect of my job? I think it’s the team I work with. As a sales assistant I work with the sales reps on a daily basis. It’s so interesting to work with them, as you can imagine the sales reps are all active and humorous guys. I can learn so much from them. After working with them for a year and a half, I feel I have “inherited” their good traits. I’m tougher, more positive and a lot better at pleasing others, hehe.
  点评3: 很多人都会说自己工作最好的地方是拥有一群好同事, 但是只有在你给出细节之后才能打动面试官。这个答案很棒, 既夸了自己的团队, 也夸奖了自己。
  6. What were the worst aspects of your last job? 在上一份工作中, 你最讨厌的是什么地方?
  问题分析: 这是一个比较棘手的一个问题, 说得虚伪了没有人相信, 说得太真实又唯恐令面试官反感。
  回答示范1:The worst aspect of my current job is definitely lack of job security. My pay was delayed twice in the four months since I’ve worked there. I joined this company in hope of helping 6 the boss to grow a small business into a bigger one. However, it proved a lot more difficult than I expected. The boss is very reluctant to invest in promotion 7. As a result, business has been rather slow.
  点评1: 职位不稳定, 薪水不能保证, 这的确是份糟糕的工作。不过, 别忘记告诉面试官, 这可不是你的错儿。
  回答示范2:I have to work six days a week in my current job. You know it’s against the Labor 8 Law but it’s the normal practice in many factories in Dongguan. It would be quite alright for me to work on Saturday occasionally, but certainly not every Saturday.
  点评2: 很真实的回答。如果是我, 早就从这个每周六都要上班的鬼单位辞职了。人权哪, 同志们, 尤其是珠三角一带的同志们, 让我们齐声高唱: 起来, 不愿意一周干六天的人们, 冒着老板冷冷的眼神, 辞职, 辞职, 辞职!
  回答示范3:The worst part of my current job is that it’s too quiet. As it’s a branch liaison 9 office it only has five people. And I don’t have enough workload 10. Sometimes I have little to do for the whole week! I really feel bored of working there. I’d like to have a busier job. You know, more responsibilities, more sense of achievement.
  点评3: 因为工作太清闲而辞职, 这样的人儿谁不爱?No work, no future. 年轻的你就应该忙碌起来。
  7. What were some of your achievements in your last job? 在上一份工作中你有哪些成就?
  问题分析: 一个颠扑不破的面试哲学是: 在上一份工作中有成就的, 才有可能在新工作中有成就。在回答这个问题的时候, 一般要遵守一个原则: 用事实与数字说话。
  回答示范1:I was named “Employee of the Year,”for the highest level of accuracy of all 18 bank tellers 11 last year.
  点评1: 一个言简意赅而又强大的回答: 既说出了所得到的奖励, 而且列出了获奖原因, 同时又告诉面试官自己在18人中是最佳的。
  回答示范2:I increased sales approximately 100% in three years. Last year I personally sold 1.5 million Yuan worth of services and was ranked number 2 in the entire company among 14 sales reps.
  点评2: 如果是做销售的同志, 只能用数字来说明自己的业绩。
  回答示范3:I suggested to my boss that we should create a new type of customer satisfaction survey. This suggestion was applied 12 later and effectively reduced customer complaints.
  点评3: 对于没有得到过什么奖励的申请人, 一个比较好的办法就是告诉面试官, 自己的一个好建议被老板采纳, 取得了非常不错的效果。
  8. What were some of the disappointments in your last job? 在上一份工作中你比较失望的地方或者失败是什么?
  问题分析: 这个问题相当棘手。太真实可能会吓坏面试官, 太虚伪又没法令人相信。比较好的应对方式是, 给对方列举一些非致命的失败, 同时, 这些失败是由于自己所订立的目标比较高。
  普通回答:Disappointments? There were some. I couldn’t get an A in the annual evaluation 13. I got B, which was not bad, but certainly not good enough.
  点评: 这个回答太圆滑, 明显在利用“失败”夸自己向来高标准严要求。面试官最不喜欢这种自作聪明的人。
  回答示范:I failed to achieve the sales target last year, I sold a million and a half but the target was two million. Our Beijing headquarters is having some problems and can’t provide effective pre-sales support for us. Failing to reach the target is a big disappointment for me.
  点评: 一个很好的回答, 体现出了一个销售人员对完成任务的强烈的渴望, 同时也顺便带出了自己完不成任务的客观理由。
  9. How would you evaluate the progress you made in your last job? 你如何来评价自己在上一份工作中的表现?
  问题分析: 对于在上一份工作中表现平平的申请人, 这个问题简直如芒刺在背, 痛苦啊。但是, 哪怕面壁三天、 掘地三尺也要想出一两个你在上一份工作中的亮点, 否则, 只能在面试时芒刺在背了。
  回答示范1:I am very proud of the progress I made in my last job. I joined the company as a new hand, but after only a year and a half, I was promoted to team leader. I could achieve such a rapid progress partly because my last job was in a small firm. If I can make the same progress in a large company like GE, I would be prouder.
  点评1: 回答得非常好, 既吹嘘了自己的迅速成长, 也诚恳地指出自己是个羊群里的骆驼, 在小公司里才能获得如此快速的提升。
  回答示范2:Well, I would give myself 70% if 100 means full satisfaction. I had some achievements in my last job. For example, I got 80-89% in the annual evaluation last year, which was 60%. The promotion program I organized on Wangfujing Road was highly successful and my client was very pleased. However, the results of several other programs were not quite satisfactory due to some reasons I couldn’t control. Actually that’s why I want to quit.
  点评2: 这个回答可能更符合多数申请人的实际情况: 有成就, 也有失败。
  10. What pressures did you have in your last job and how did you manage them? 你工作中有什么压力, 你是怎么样应付的?
  问题分析: 平庸的人往往感受不到压力, 有能力的人往往在工作中遭遇很大的压力, 同时, 他们处理压力的方法也是相当积极有效的。
  回答示范1:In my current job, most pressure comes from the high sales target. It’s extremely difficult to meet the target because it’s a 30% increase over the sales of last year, and the sales of last year were already quite high. However, I can manage this pressure well because although I can’t meet the sales target, my sales abilities have never been challenged by my boss and others. Six out of seven sales reps can’t meet the target this year and I am actually quite close to it.
  点评1: 虽然该申请人没有说出具体的应付压力的办法, 但是他告诉面试官他并不受压力所困, 因为自己的能力早已经被公认。这是一个很自信的回答。
  回答示范2:Well, I have to meet deadlines in my current job. Some projects have a very tight schedule, and even if we do a lot of over time work it’s still hard to meet the deadline. This gives me a lot of pressure. Usually I manage the pressure by communicating honestly with my boss. If he can understand me I feel relaxed.
  点评2: 非常入情入理的回答。做技术工作的人员通常为了赶项目而熬通宵, 而如果熬通宵也不能如期交付项目的话, 势必会造成心理压力。争取老板的理解, 的确是缓解压力的好办法。
  回答示范3:There are many emergencies in my current job, you know, customer challenges, unexpected orders. As the customer service officer with the longest experience I am usually put in charge of handling emergencies,you know, like a firefighter. This gives me lots of pressure because I can’t let my boss down. I could handle these pressures well, partly because I’m used to them.
  点评3: 这是个超级棒的回答, 它变相地告诉面试官, 自己是最资深的客户服务代表, 因此总是被派做“消防队员”, 自然要面临很大压力。而自信, 是对付压力的最好办法。
  11. Sometimes a work assignment requires frequent travel. How do you feel about the prospect 14 of frequent travel? 有时候工作需要你经常出差, 你怎么看?
  问题分析: 如果你兴高采烈地说: “哦, 出差是免费旅游的好机会呀!”面试官只能哑然失笑或者苦笑, 因为你太天真了, 对于绝大多数人来说, 出差绝对不是“美差”而是“苦差”。所以, 在这个问题上, 面试官要捕捉的信息点有两个: 第一, 这个家伙成熟了没有?他对于这份职位本身的缺陷有没有心理上的准备?第二, 这个家伙到底会采用什么样的方法, 避免出差损害了自己的身体健康, 并令精神萎靡不振?所以说, 面试官不想听大话和空话, 他要听的是一些实实在在的小措施, 能够让你常出差而不会太辛苦。
  回答示范1:I traveled a lot in my last job. I traveled almost every week. As far as I know, this job requires travel, but not every week. So it wouldn’t be worse than my last one.
  点评1: 以事实来回答质疑, 永远是最上策。
  回答示范2:I am very lucky that I can eat and sleep very well on trips. I’ve never been carsick, and even when sitting on a train I can sleep well. So, I never need to worry about frequent traveling.
  点评2: 这是个很踏实很中肯的回答。有很多女性在出差的时候神经衰弱, 面有菜色, 凄惨无比, 老板当然希望你能够在出差时吃好、 睡好、 精神好。
  回答示范3:I don’t worry about frequent travel because my daughter is taken care of by my parents, who are both well-educated scholars. It is not a big deal for them to educate a two-year-old little thing.
  点评3: 有家庭有小孩的申请人要主动告诉面试官自己是如何处理家庭和工作的关系的。这是一个很博得人好感的回答, 有教授级的老爸老妈来带自己两岁的小家伙, 还有什么后顾之忧呢?
  12. Most employees and bosses have some disagreements. How did you react to these disagreements in your last job? 很多雇员都和老板有意见相左的时候, 在上一份工作中, 你是如何处理和老板意见不同的情况的?
  问题分析: 这个问题通常会提给有几年工作经验的申请人。在这个问题上, 面试官希望捕捉的信息点是: 第一, 他是一个有主见的人, 还是一个唯老板之命是从的人?第二, 他是更信任自己的老板, 还是更信任自己?第三, 在真正意见相左的时候, 他是否能够高效地解决问题?
  回答示范1:My last boss was very democratic. He always listened to our opinions and gave us enough opportunities to defend them. So we never had any trouble communicating with each other when having disagreements.
  点评1: 这个回答体现了对老板的赞赏。感恩, 是很令人欣赏的一种素质。
  回答示范2:When I have disagreements with my boss, my first reaction is to double-check my opinions. My boss is an expert and he’s been proven right most of the time. If I do believe I’m right or partially 15 right, I provide my boss with a detailed 16 report listing all facts and numbers to prove my opinion. Because my boss is extremely busy, I need to make the report simple but powerful, to help him make the decision.
  点评2: 这个回答体现出了该申请人的两个优点: 第一, 在意见不合的情况下, 他首先会信任自己的老板, 检视自己的意见。第二, 他会以事实和详细的数据来支持自己的观点, 帮助工作繁忙的老板做出决策。善哉!

1 briefly
adv.简单地,简短地
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
2 turnover
n.人员流动率,人事变动率;营业额,成交量
  • The store greatly reduced the prices to make a quick turnover.这家商店实行大减价以迅速周转资金。
  • Our turnover actually increased last year.去年我们的营业额竟然增加了。
3 precisely
adv.恰好,正好,精确地,细致地
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
4 renowned
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
5 relatively
adv.比较...地,相对地
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
6 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
7 promotion
n.提升,晋级;促销,宣传
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
8 labor
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
9 liaison
n.联系,(未婚男女间的)暖昧关系,私通
  • She acts as a liaison between patients and staff.她在病人与医护人员间充当沟通的桥梁。
  • She is responsible for liaison with researchers at other universities.她负责与其他大学的研究人员联系。
10 workload
n.作业量,工作量
  • An assistant one day a week would ease my workload.每周有一天配一个助手就会减轻我的工作负担。
  • He's always grousing about the workload.他总是抱怨工作量大。
11 tellers
n.(银行)出纳员( teller的名词复数 );(投票时的)计票员;讲故事等的人;讲述者
  • The tellers were calculating the votes. 计票员正在统计票数。 来自《简明英汉词典》
  • The use of automatic tellers is particularly used in large cities. 在大城市里,还特别投入了自动出纳机。 来自辞典例句
12 applied
adj.应用的;v.应用,适用
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
13 evaluation
n.估价,评价;赋值
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
14 prospect
n.前景,前途;景色,视野
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
15 partially
adv.部分地,从某些方面讲
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
16 detailed
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
标签: 面试英语
学英语单词
aerogenesis
aikens
air release valve
all-weld bridge
Amygdalophyllum
annual maximum demand
Appliance efficiency standards
backshooters
be afloat again
betare oya
bi-dentate
birnbach
Boston Common
Bulgarianness
burning the candle at both ends
byrch
certified intrinsically safe electrical system
coated chip
common bird cherries
detailed proof
devil dogs
differential-flotation
dilutionist
divisible revenue
druthers
dual-temperature process
dune chain
Duratón, R.
El Vesubio
equivalent single conductor
ethyl isorhodanide
f6s
fact-based
febris colombensis
fermented fish sauce
Flói
FORTRAN preprocessor
fragmentation of storage
frothy expectoration
gas lift conveyer
give someone the mitten
go zonkers
Gordon's reflex
happy with
hysteresis effect
incisal retrusion
Inspection Certificate of Cargo GA or PA
intermaxillaire
intermediate frequency rejection
keto amide
land-development
Leeuuwenhoek, Anton van
ligamenta glenoidale
market oriented location
meny
micro-current meter
minor key
noradrenergic receptor
occupational mobility
Oceanids
official misconduct
oil skin
optional processing
outs-of-the-ordinary
overseas study tour
pamphleted
parting flange
photo-aging
Picha, R.
play the Jack
predetection recorder
processing cycles
pronephritic ridge
pylie
pyrophorous
ranjana
resist doing
Rhynchosia himalensis
rupture metamorphism
scandanavias
scenographs
Schea
schlieren optical screen
self-propagating high-temperature synthesis
Sierra Vista
smitsman
snake-eater
subchartering
succinites
summation of binomial coefficients
suyu
tennis stroke
to the ears
trapped-program interrupt
trebouxia
trixolane
Uma notata
Viola serrula
volume percentage concentration
welding station
whale-bone
zooms in