时间:2018-12-10 作者:英语课 分类:河北教育初中英语(初中起点)八年级上


英语课

[ti:UNIT 4 My Neighbourhood Lesson 30:Eat a Donut 1 and Turn Right]

[0:01.102]UNIT 4 第四单元

[0:02.901]My Neighbourhood 我周围的地区

[0:05.750]Lesson 30: 第30课:

[0:07.563]Eat a Donut and Turn Right 吃一个油炸圈饼,然后向右拐

[0:10.879]THINK ABOUT IT!

[0:12.226]·Have you ever lost your way before?

[0:15.282]How did you find your way back?

[0:17.975]·Why does Brian get lost when he reads Danny's note?

[0:23.052]Learning Tips 学习小帖士

[0:25.228]When you ask for directions, you can say: 当你要问方向的时候,你可以说:

[0:29.009]·Excuse me ... ·打扰了……

[0:30.822]·Can you tell me the way to ...? ·你能告诉我去……的路吗?

[0:33.671]·Which is the way to ...? ·哪条路是去……

[0:36.624]·How can I get to ...? ·我怎么才能到……

[0:38.851]Brian is on his way to meet Danny. 布赖恩在去见丹尼的路上。

[0:42.115]They are going to see a movie. 他们要去看电影。

[0:44.446]Brian doesn't know the way to the movie theatre. 布赖恩不知道去电影院的路。

[0:48.124]Danny has written the way on a piece of paper. 丹尼曾把它写在一张纸上。

[0:51.750]"Let's see," says Brian, reading from the paper. “让我看一看,”布赖恩说,从纸上阅读着。

[0:55.790]Walk straight down the street and eat a donut. 沿着街道一直往前走,吃一个油炸圈饼。

[0:59.054]Have you eaten the donut? 你吃过油炸圈饼了吗?

[1:01.022]Okay! 好的!

[1:02.006]Now cross the street. 现在穿过街道。

[1:03.824]Turn right. 向右拐。

[1:04.996]You will go past a grocery 2 store. 你会经过一家食品杂货店。

[1:07.251]Buy some milk at the grocery store. 在那儿买些牛奶。

[1:09.681]Drink the milk and walk down the street. 喝着牛奶沿着大街走。

[1:12.141]Did you drink the milk? 你喝了牛奶了吗?

[1:13.840]Good! 很好!

[1:14.835]Turn right, turn left and walk across the park. 向右拐,在向左拐,然后穿过公园。

[1:18.906]Turn left after you pass the seventh tree, and walk until you see the movie theatre. 在经过第七棵树后向左拐,一直走就可看到电影院了。

[1:24.558]Oh, no! 噢,不!

[1:25.905]How am I going to find the cinema? 我怎样找到电影院呢?

[1:28.657]Brian begins to walk. 布赖恩开始走了。

[1:30.620]He walks and walks. 他不停地走。

[1:32.816]He crosses the street. 他穿过大街。

[1:34.251]He turns right. 他向右拐。

[1:35.598]He turns left. 他向左转。

[1:37.033]He finds a park, but it's the wrong park. 他找到一个公园,但不是那家公园。

[1:40.313]It has six trees, not seven. 它有六颗树,不是七棵。

[1:43.534]"Now I'm lost!" says Brian. “现在我迷路了!”布赖恩说。

[1:46.931]Then Brian sees a woman. 之后布赖恩看到一个女人。

[1:49.215]She is walking along the sidewalk. 她正沿着人行横道走着。

[1:51.997]"Excuse me," he says. “劳驾,”他说。

[1:54.047]"Can you tell me the way to the cinema?" “您能告诉我去电影院的路吗?”

[1:56.448]"Yes, I can," she says. “当然可以,”她说。

[1:59.348]"Go down this street. “沿着这条街走,

[2:01.251]Turn right at the second crossing. 在第二个十字路口向右拐。

[2:03.769]From there, you can see the movie theatre." 从那儿,你就可以看到电影院了。”

[2:06.874]Five minutes later, Brian arrives at the gate of the cinema. 五分钟后,布赖恩到了电影院的门口。

[2:11.823]Here you are! 你在这儿!

[2:12.994]I knew you wouldn't get lost! 我就知道你不会迷路的!

[2:15.952]Learning Tips 学习小帖士

[2:17.680]I'm lost. 我迷路了。

[2:19.261]I lost my way. 我迷路了。

[2:21.428]I can't find the way to ... 我找不到去……的路了。

[2:23.888]We lost. 我们迷路了。

[2:25.206]We didn't win. 我们没赢。

[2:26.787]LET'S DO IT!

[2:28.720]Act out a play with a partner.

[2:32.175]One of you is looking for a bookshop, theatre or museum, but you don't know the way.

[2:41.019]The other is a policeman who offers to help.

[2:44.533]Try using these expressions: Do you know the way to ____?

[2:50.284]Go ____ (direction) and turn ____.

[2:50.284]  

[2:50.284]  

[2:50.284]  

[2:50.284]  



1 donut
n.炸面包圈
  • I want to eat a donut.我想吃甜甜圈!
  • How much for one donut?一个面包圈多少钱?
2 grocery
n.食品,杂货;食品杂货店
  • There used to be a grocery store on the corner.以前在这个街角有家杂货店。
  • Her mother began operation of a small grocery.她母亲开始经营一家小杂货店。
标签:
学英语单词
a man with plenty of guts
absorption mechanism
acoustic detection
active star networks
adaptive response
adenosine-5'-triphosphate
algophilists
American gallon
andromorphs
anye
be purposed
bedrift
bimolecular layer
black label
caninoes
cellulosic plastics
compfil
crater pit
current cycle
Deep Sea Drilling Project
deep water wave
Delphinidin-monoglueoside
dermacentor variabiliss
dihydroxy benzhydrol
doughnut chart autoformat
ECITO
endorse a check
energy spectrum analysis
first etching
form data
full valuable consideration
gargouillade en dehors
heatwave
Hoenderloo
honeycomb-weave
interpretative trace program
Jaredites
kaua'i
kirson
lateral fovea
Laurie I.
licorice sticks
Loxogramme
Lozzo di Cadore
lushe
merit consideration
minimum-latency coding
multi-level precedence and preemption
multigyms
Neidpath Castle
network of observation
nitrazepams
non-luminous flame
normal operating speed
Offertorium
Options Backdating
outgoing broadcast channel
overhead lockers
pack cloth
palmyra (tadmur)
Pedro Muňoz
Peles
phonon-assisted tunneling
piping bags
plough steel
poppings
post crane
power off contact
pre-cited
projector station
protected cell company
Pseudomugilidae
Q-value of antenna
quaternary ocean
raghead
rarefyine osteitis
repainted
rotatory condenser
rubber tape
Rubenists
Rzgów
sactibiotic
sand conditioning machine
Setaria yunnanensis
short log
skill at
sodium sulfocyanide
special purpose range
spiroceratids
stogdill
support microprocessor
swallow hard
taris
Tendou
thermal transfer fax
thronged
transformer
tyre shoulder
ungroaning
unwordily
value before notching
wild-track