时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:VOA标准英语2017年(一月)


英语课

The U.S. State Department partnered with the Smithsonian Institution to engage religious minority groups directly, providing them with training and information on preserving cultural sites and objects that are at risk. Some of these preventative methods are simple, but effective said Special Advisor 1 Thames:


“There was a training that went on in northern Syria, where churches were trained about how to stack sand bags in front of ancient frescos and murals so that if a mortar 2 shell were to land, the explosive force would be dissipated by the sand bags – it wouldn't hurt the mural. And they had these very striking before and after pictures of a room full of sandbags, the bomb tragically 3 hit, the sand bags are exploded but the mural is fine.


Trainings also include information on protecting movable artifacts by creating digital documentation of the items that can be stored remotely. The Smithsonian Institute has created a special outreach program in Erbil, Iraq, that is dedicated 4 to the effort.


“These communities that are so unique, that create this mosaic 5 of culture and religion,” said Special Advisor Thames. “They can be pieced back together and protecting their common culture can be a way to do that.”


美国国务院与华盛顿史密森学会合作以达到直接与宗教少数群体接触的目的,为他们提供有关保护濒危文化遗址和文物的培训和信息。这些预防性措施中有一些简单又有成效,特别顾问泰晤士说:


“我们曾在叙利亚北部做过一次培训,教那里的各个教堂如何在古老的壁画前堆砌沙袋,这样就能在迫击炮弹坠落后,通过沙袋来消散爆炸的冲力——从而保护壁画。他们确曾经历过这种惊心动魄的场景,在将沙袋满满地堆砌在房间中的壁画前后,在炸弹不幸坠落后,这些沙袋虽然分崩离析,但壁画完好无损。”


培训还包括传授关于保护可挪动的人工作品的信息,教学方法是制作可以远程储存的物品的电子文件。华盛顿史密森学会在伊拉克的埃尔比勒已经创建了一个特殊的外展计划,该计划就是致力于这个方面的。


“这些社群都是独一无二的,正是他们创造了文化和地区的美好画面,”泰晤士说。“他们可以一片片拼凑完整,而保护它们的共有文化正是拼凑完整的途径之一。”



1 advisor
n.顾问,指导老师,劝告者
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
2 mortar
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
3 tragically
adv. 悲剧地,悲惨地
  • Their daughter was tragically killed in a road accident. 他们的女儿不幸死于车祸。
  • Her father died tragically in a car crash. 她父亲在一场车祸中惨死。
4 dedicated
adj.一心一意的;献身的;热诚的
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
5 mosaic
n./adj.镶嵌细工的,镶嵌工艺品的,嵌花式的
  • The sky this morning is a mosaic of blue and white.今天早上的天空是幅蓝白相间的画面。
  • The image mosaic is a troublesome work.图象镶嵌是个麻烦的工作。
学英语单词
ak dag
amphinome
analytical continuous process
articul-
broak
Budzow
buffer distance
burp gun
butterfly kiss
capture beat
cathode chamber
CBW
ch'ing y?n wu
chloracetene
coagulating current
Comdt.
comsumable melt
corpora luteum menstrualis
crockmeter
desmethylangolensin
direct material
distance condition
down to go
drowned shoreline
efficient backscattered electron detector
ensue from
eprofundal region
equivalent altitude
erythroderma ichthyosiforme congenitun
etifenum
fairness
fare-thee-well
ferret-legging
five slownesses
foreign trade finance
fosmids
funds in State Treasury
gamble sth away
gas-jet vacuum pump
gelating agent
gene pleiotropism
high speed clutch
hydrodynamic performance
hysterical stenosis
illusionistic
in cold blood
indoxin
inferior choroid plexus
ingolstadt
inherent safety features
iridium thallium alum
labial cartilages
labiolingual plane
long constant
MAX-D
meggitts
milk-born infection
Nyambe
off-course alarm
onthophagus (onthophagus) sauteri
Orbitoidacea
Oricur
over-doped
overflow cargo
petermann
phials
philabeg
pituitary isolation syndrome
Poa glauca
post-clypeus
putting off
Pyrex unit
qatari riyals
quasicontractual
radio-influence voltage
rate of boiling
regiones brachii lateralis
resilient floor tile adhesive
sales returns
samatine
scleral degeneration
scroot
semi-exposure
set of adjusting bars
single-bedrooms
single-contact
sleeve flap
sport fuck
Sri Lanka
structural trend
temperature measuring set
tentiginous
to lie to
treles
tumor of epididymis
Types of Document of Vessel
umbilical fistula
warranty repair
waste-storage farm
wood spoke wheel
Yecheon-gun