时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:财会英语


英语课

   土地使用权入股合算吗?


  How do we beneficially employ the right to use land?
  纳税人:我们是一家房地产公司,打算与另一家公司合作建房,想了解一下税收上的政策。
  Taxpayer 1: I am from a company engaged in development of real estate. Recently, we plan cooperate with a foreign company to build housing .I want to know how to pay business tax on it.
  税务局:能具体介绍你们的方案吗?
  Tax official: can you explain your plan in detail?
  纳税人:初步打算由我方出土地使用权,对方出资金,建成后对方给我们一部分房产。
  Taxpayer: my company provides the right to use land, my partner invests the money needed. At the end of project, my company will get a part of building.
  税务局:这意味着你们是以转让无形资产换取房屋所有权。在这种情况下,你们应就转让无形资产的收入按5%交纳营业税。如果你们将分得的房产再销售,则须按销售不动产再交一道5%的税。
  Tax official: You mean that your company transfer the right to use land in exchange for the ownership of the housing .in this case, you company will be levied 2 at the rate of 5% on the transfer income. If you want to resell that part of the housing, you will be levied again at 5% on the transfer of immovable property.
  纳税人:转让没有按货币结算,怎样确定应税收入呐?
  Taxpayer: how do we determine the tax base if the transfer do not conduct in form of currency?
  税务局:税务局可以根据当地的同类价格或其成本水平来核定。
  Tax official: the tax authority will assess the taxable turnover 3 by reference to the price of similar housing at certain place or to the level of cost of the housing.
  纳税人:如果双方组建合资企业是否有利呐?
  Taxpayer: what will happen if the two companies establish equity 4 joint 5 venture?
  税务局:你的意思是你公司以土地使用权入股吗?
  Tax official: do you mean that you count the right as your contribution?
  纳税人:对!
  Taxpayer: yes.
  税务局:要看具体情况。如果风险共担,利益共享,则无形资产入股不纳税。只对合资企业的房产销售征税。
  Tax official: it depends on concrete condition .if your company and your partner share profits, risks, and losses in proportion to respective contribution, the business tax will be exempt 6 when you contribute in form of the right.
  纳税人:如果我们不参与管理,只按一定比例或固定数额提取利润或分配房产呐?
  Taxpayer: if we do not involve in management and share the risk, but we receive income or dividends 7 in a proportion or in a solid amount , do we pay tax on it ?
  税务局:那就不能视同是真正的入股,还要按前面所说的纳税。
  Tax official: in this case, your company is not considered as real contribution, so you should be treated as the transfer of intangible assets.
  纳税人:看起来朝着组建正规的股份公司比较有利。
  Taxpayer: it looks like beneficial that we move towards the formal equity joint venture.
  税务局:那要由你们自己来决定。
  Tax official: it depends on yourself.

1 taxpayer
n.纳税人
  • The new scheme will run off with a lot of the taxpayer's money.这项新计划将用去纳税人许多钱。
  • The taxpayer are unfavourably disposed towards the recent tax increase.纳税者对最近的增加税收十分反感。
2 levied
征(兵)( levy的过去式和过去分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
  • Taxes should be levied more on the rich than on the poor. 向富人征收的税应该比穷人的多。
  • Heavy fines were levied on motoring offenders. 违规驾车者会遭到重罚。
3 turnover
n.人员流动率,人事变动率;营业额,成交量
  • The store greatly reduced the prices to make a quick turnover.这家商店实行大减价以迅速周转资金。
  • Our turnover actually increased last year.去年我们的营业额竟然增加了。
4 equity
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
5 joint
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
6 exempt
adj.免除的;v.使免除;n.免税者,被免除义务者
  • These goods are exempt from customs duties.这些货物免征关税。
  • He is exempt from punishment about this thing.关于此事对他已免于处分。
7 dividends
红利( dividend的名词复数 ); 股息; 被除数; (足球彩票的)彩金
  • Nothing pays richer dividends than magnanimity. 没有什么比宽宏大量更能得到厚报。
  • Their decision five years ago to computerise the company is now paying dividends. 五年前他们作出的使公司电脑化的决定现在正产生出效益。
标签: 税收英语
学英语单词
-producing
absolute transmission level
anhydrous mikfat
antifoam reagent add tank
antiputrescent
arsenicosis
asteroseismical
b-register
Badesi
basmen
blue notes
boom shakalaka
caster effect
catch-alls
chin-wags
cohereditary subcategory
compressed-gas forming machine
conagulator
condenser coil-in-box
contraocular
craniosynostosis
curd meter
current limiting circuit breaker
cypraea nucleus
de-accession
duchateau
dust exhaustion
dynamical trimming angle
ennuye
epimagmatic
epiphytes
eudaimonias
fin exchanger
fixed assets
flat rubber belting
gallus
gavel-to-gavel
glutinol
Guadalupe River
Hastiere
Hessen, Land
hound dog
hydrophobic labeling
impensively
iron oxide
isobaric chromatography
Lagrangian autocorrelation coefficient
lift jet engine
made an exception of
mallice
Manzoni, Alessandro
Matsunoyama
Mecistocirrus digitatus
miss the target
mission success rate
money-oriented
Monte Pascoal
multiposition element
nightingales
non-native speakers
on the watch
oppressed
oscar mayer
partial dentures
pressure compensated flowmeter
Private-Finance Initiative
proboscideas
pulse compressor
pulse matching technique
quartz crystal electric clock
radioactive luminous paint
regardancy
right balanced
rowch
rub up
Råneälv
scandal-mongers
secondary register
self-contained platform
shallow water vessel
slot shaping
Snow articulator
South Bight
spacing reed
spark-ignition fuel-injection engine
spheroid cavity
ST_plants_common-plants
standard finish mark
sub-global
sylloge
tar paper
tenues
to sail
tolstayas
transshipper
truxillic acid
unsociated
utero-placental vein
werburgh
wire ferrule
witticises
wreck chart