VOA常速英语2013--泰国反对派继续进行游行示威
时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:VOA常速英语2013年(十二月)
Thai Protest Continues Despite PM's Call for New Election 泰国反对派继续进行游行示威
BANGKOK — Thailand's prime minister dissolved the government and called for new elections Monday, but that did little to appease 1 the more than 150,000 people who took to the streets in the capital, demanding she resign.
曼谷—泰国总统解散她领导的政府并呼吁在星期一进行新一轮的选举。但是这一做法并没有平息超过150000的示威人群,他们在首都街道上进行游行,要求她辞职总理这一职位。
As demonstrators began converging 2 again on the seat of the Thai government's power, a conciliatory Prime Minister Yingluck Shinawatra announced she would ask the crown to consent to dissolve parliament and hold snap elections.
游行示威者们再一次的聚集在泰国国会大楼,总理英拉宣布已经要求国王同意解散下议院并举行新一轮选举。
In a brief, nationally televised address, the prime minister acknowledged widespread opposition 3 to her government, emphasizing authorities do not want to see any further "loss of life."The prime minister says that after listening to opinions from all sides, she has “decided to request a royal decree to dissolve parliament.”
总之,在国家电视演讲中,总理承认很多人反对她所领导的政府,同时也强调不想再看到更多的死亡人数。总理说,在听了来自各方的意见后,她决定提交要求解散下议院的皇家法令。
But Yingluck says her cabinet will remain intact, albeit 4 with limited powers, and she is staying on as caretaker prime minister. Her party says she will stand as a candidate in the new election to be held by February 2.
但是英拉说,即使内阁被限制了权力,她也不解散内阁。她将作为一位代理总理在职行使权力。她的政党说,在2月2日举行的新一轮选举中,她将作为候选人。
That did little to appease protesters whose leaders demanded she immediately step down.
这个做法无法平息反对党派,他们要求她立刻下台。
Demonstrator Watcharapon Wuou was among those marching to the government center after Yingluck's announcement.
听了英拉的宣告之后,一名叫wuou游行示威者和大家一起到国会大楼进行游行。
He says the protestors are not satisfied with the dissolution of the parliament and the "prime minister must resign or get out of the country."The opposition has repeatedly rejected the idea of new elections, instead saying they want to change the country's political system.
他说反对派并不满意于下议院的解散,而是应该将总理流放到国外。反对派强烈反对重新选举,他们希望他们自己能够改变这个国家的政体。
Its most vocal 5 leader, a former deputy prime minister, has demanded the elected government be replaced by an appointed but vaguely 6 defined "people's council."The roots of Thailand's political instability go back years to when Yingluck's brother, the billionaire tycoon 7 Thaksin Shinawatra was prime minister. Although he lives in exile to avoid prison for corruption 8 charges, the parties he has backed have won every national election since 2001, largely from the support of rural and working-class voters.
最具争议的领导人,前副总理要求民选政府由指定政府取代,模糊地称之为人民议会。泰国政府的不稳定性的原因要归结到英拉总理的哥哥身上了。亿万富翁大亨他信,是前总理。他被指控 腐败,为避免牢狱之灾而流亡国外。自2001年起,他获得每一次的总理选举,其支持多来自农村和共产阶级选民。
Observers have deemed the elections free and fair, but his opponents, mainly the capital's middle class and royalist elite 9, contend Thaksin and his family buy their way to power and enrich themselves while in office.
Protester Santhanee Methaneethom says that is why new elections will not work.
“It is the time that the Thai country should be clean from corruption. So that’s why the people are all here,” said Santhanee Methaneethom.
The latest round of demonstrations 10 began over an amnesty bill introduced by the ruling party that would have cleared the way for Thaksin to return home. The bill was defeated, but sparked mostly peaceful protests that have lasted weeks.
Domestic media reports say leaders of Thailand's powerful military are growing increasingly displeased 11. The generals have intervened 18 times since 1932, when absolute monarchy rule ended. And despite the assurances of military leaders that this latest crisis will not lead to another coup 12, few Thais rule that out as a possibility.
- He tried to appease the crying child by giving him candy.他试图给那个啼哭的孩子糖果使他不哭。
- The government tried to appease discontented workers.政府试图安抚不满的工人们。
- Plants had gradually evolved along diverging and converging pathways. 植物是沿着趋异和趋同两种途径逐渐演化的。 来自辞典例句
- This very slowly converging series was known to Leibniz in 1674. 这个收敛很慢的级数是莱布尼茨在1674年得到的。 来自辞典例句
- The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
- The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
- Albeit fictional,she seemed to have resolved the problem.虽然是虚构的,但是在她看来好象是解决了问题。
- Albeit he has failed twice,he is not discouraged.虽然失败了两次,但他并没有气馁。
- The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
- Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
- He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
- He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
- The tycoon is on the verge of bankruptcy.那名大亨濒临破产的边缘。
- The tycoon has many servants to minister to his needs.那位大亨有很多人服侍他。
- The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
- The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
- The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
- We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
- Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
- The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
- The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
- He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。