VOA慢速英语2014 中国拳击战士改变美国拳击面貌
时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:2014年VOA慢速英语(七)月
AS IT IS 2014-07-28 Chinese Fighters Changing Face of US Boxing 中国拳击战士改变美国拳击面貌
The face of heavy weight boxing is changing in the United States.
Two Asian boxers 2 have entered the ring. Chinese Olympic medal winner Zhang Zhilei is training on the East Coast. Another Chinese boxer 1, Taishan Dong, just won his first professional fight in the United States.
A Mountain of a Man
His name is Jianjun Dong. But in the boxing ring, he is called Taishan. Taishan is a famous Chinese mountain. And at 127 kilograms and 211 centimeters tall, Taishan looks like a mountain of a man.
In Asia, he is a top non-professional, or amateur 3, fighter. The 26-year-old is also a former kick boxer. And recently he started his professional career as a heavyweight boxer with a fight July 18th in San Francisco, California. Taishan Dong defeated Andy Rozman just a few minutes into the action.
VOA’s Mike Sullivan spoke 4 with the young boxer at his training place in Los Angeles, California. Mr. Dong said he came to the United States to better his future in boxing.
The United States is strong in sports, a world leader. I hope to move to a higher level. America offers many opportunities to realize my dreams and reach my goals.”
Taishan Dong may be one of the tallest boxers ever. And he is powerful. But he is still new as a professional fighter.
Taishan Dong works 5 on his hitting with trainer, John Bray 6. Mr. Bray himself is a former heavyweight boxer. He said the Chinese fighter has possibility.
“I think that he’s a young, eager heavyweight that’s very teachable. The heavyweight landscape is wide open, as you know, and he’s going to fare very well.”
Taishan Dong is not the only up-and-coming Chinese heavyweight boxer.
Zhang Zhilei will have his first heavyweight professional fight in the western state of Nevada this summer. He is now training in the northeastern state of New Jersey 7. Mr. Zhang won a silver medal in boxing at the 2008 Beijing Olympics.
Both young men face cultural and language barriers. Taishan speaks little English. But he told VOA that he works around it.
“I trained in sports since a young age in China. Spoken communication is a big barrier in the United States. But I can work with my trainer using body language.”
His trainer John Bray does not speak Mandarin 8. But he said he and Mr. Dong both “speak boxing.”
Lately, Taishan Dong has more on his mind than just fighting. He and his wife Gege are new parents. Their daughter Harper was born four months ago in Los Angeles.
Taishan and Zhang Zhilei are both skillful 9 young fighters. They both hope to change the face of U.S. heavyweight boxing. It is one American sport that includes few Asian faces.
- The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
- He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
- The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
- The boxers slugged it out to the finish. 两名拳击手最后决出了胜负。 来自《简明英汉词典》
- He made an amateur attempt to build a cupboard.他很外行地试做了一个碗柜。
- Although Tom's only an amateur he's a first-class player.虽然汤姆只是个业余爱好者,但却是一流的高手。
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
- We expect writers to produce more and better works.我们期望作家们写出更多更好的作品。
- The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
- She cut him off with a wild bray of laughter.她用刺耳的狂笑打断了他的讲话。
- The donkey brayed and tried to bolt.这头驴嘶叫着试图脱缰而逃。
- He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
- They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。