时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:2015年VOA慢速英语(十二)月


英语课

AS IT IS 2015-12-18 Only Half of Syrian Refugee Children Attend School 仅半数叙利亚难民儿童能够上学


There are about 650,000 school-aged Syrian refugee children in Turkey.


土耳其共有大约65万名学龄叙利亚难民儿童。


Government officials estimate only about one-third of them are going to school.


政府官员估计,只有大约三分之一的人去上学。


Educating the refugee children is an enormous task. One U.S. official says that a huge school system like the one in New York City would be overwhelmed.


教育这些难民儿童是一项艰巨的任务。一名美国官员表示,像纽约城这样庞大的学校系统也难以支撑。


Human Rights Watch says that if the students do not receive a quality education, they would be in danger of being exploited in dangerous and low-paying jobs in the future.


人权观察组织表示,如果学生们没有接受高质量的教育,他们将来只能从事危险的低收入工作,惨被剥削。


The United States says it is working with the United Nations to help bridge the education gap for refugee children.


美国表示,他们正与联合国一道,为难民儿童弥补教育方面的鸿沟。


U.S. Secretary of State John Kerry says the children in Turkey need to start school soon. Without school, the effects will be negative and long-lasting. It would be the same as if the three largest public school systems in the U.S. – New York, Chicago and Los Angeles – closed.


美国国务卿约翰·克里表示,土耳其儿童需要尽快去上学。没有学校的影响是负面而长远的。其影响相当于美国三个最大的学校系统关闭——纽约,芝加哥和洛杉矶。


The United States provided Turkey with aid for education earlier. In December, it offered an additional $24 million.


早些时候,美国为土耳其提供了教育援助。12月份,美国又提供了2400万美元的援助。


Human Rights Watch says a quality education will ensure a more stable future for these children.


人权观察组织表示,高质量的教育将保障这些孩子拥有更加稳定的未来。


The organization says about 90 percent of children in refugee camps run by the Turkish government attend school. But most of the children living outside of those camps are not receiving education.


该组织表示,土耳其政府经营的难民营中90%的儿童都去上学了。但是难民营外的大部分儿童并未接受教育。


UNICEF says the goal is to get twice as many Syrian children into school in Turkey by June 2016.


联合国儿童基金会表示,其目标是在2016年之前让土耳其叙利亚儿童就学数量翻倍。


The Syrian American Council says it is important to focus on school-aged children today. They will be the future leaders of Syria if they return home after the war.


叙利亚美国理事会表示,关注学龄儿童非常重要。如果战后回国,他们将是叙利亚未来的领导人。


Words in This Story


exploit – v. to use (someone or something) in a way that helps you unfairly


gap – n. a missing part


overwhelm – v. to cause (someone) to have too many things to deal with



标签: VOA慢速英语
学英语单词
.ps
accretion thinning
Achyranthes aspera
aelfric
amino-acidemia
battery circuit
bicyclomabanimbicin
bidermann
butyloxycarbonyl
cable in rubber
card cage
CEDM (control element drive mechanism)
celtis australiss
centring hole
cervus porcinus
circuit trial system
clammy loaf
clearweeds
cock-tread
consultancy fee
continuing warranty
continuum hypothesis
cut out the middleman
deneroes
depreciation by replacement method
diopter adjustment ring
dira
direct fare
dressing tables
dysmotilities
east gary
fibre optic member
fox and hound
funnel of causality
He knew a lot of people there
IAEA (International Atomic Energy Agency)
iafrate
imerel
impulse current shunts
in full riot
Isiacal
kalisha
laisses
language-systems
leccinum holopus
linking function
logomachic
Lorrain Smith stain
lowre
machinery NIPPON standard
memorandum of balance sheet audit
meri
milk and honey
modern geology
neonatal occipital alopecia
neuromap
Normorescina
oliver wendell holmes jr.s
on agreement
optical binary
out of bread
Panamanian monetary unit
pedagogical community
perennial ryegrass
periuterine
plate viscometer
plated thru-board
process queue
push dozer
pyranine
Quercus alba L.
radical centre
rapid response
receipt notification
restreet
reverse mottle
Rhinocort
Royviseng
Saguerus rumphii
seed press wheel
Sheykh Sho'eyb, Jazīreh-ye
sibiricoside
sodium hydro-fluoride
soft pion emission
soil evaporation
sparker
squab
straight-
suhl amplifier
tank car loading rack
texasite(zaratite)
towing launch
tricornes
Uchinskoye Vdkh.
Ulbricht
unclues
unexplainably
vertical deaerator
vicente lopezs
wooden anniversaries
wornest
zinkernagel