时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:英语背诵80篇


英语课

Heaven and Hell---The Real Difference


A man spoke 1 with the Lord about heaven and hell. The Lord said to the man, “Come, I will show you hell.” They entered a room where a group of people sat around a huge pot of stew 2. Everyone was famished 3, desperate and starving. Each held a spoon that reached the pot, but each spoon had a handle so much longer than their own arms that it could not be used to get the stew into their own mouths. The suffering was terrible.


“Come, now I will show you heaven.” The Lord said after a while. They entered another room, identical to the first—the pot of stew, the group of people, the same long-handle spoons. But there everyone was happy and well-nourished.


“I don’t understand,” said the man. “Why are they happy here when they were miserable 4 in the other room and everything was the same?” The Lord smiled. “Ah, it is simple,” he said. “Here they have learned to feed each other.”

一个人在和上帝谈论天堂与地狱。上帝对这个人说:“跟我来,我要让你看看地狱是什么样。” 他们进入一个房间,那儿有一群人围着一个大锅炖肉坐着。个个都面黄肌瘦、神情绝望、快要饿死的样子。每个人手里都拿一把能够得着锅里肉的勺子,但每把勺子的柄都比他们的胳膊长得太多,他们无法用这把勺子把肉送进自己的嘴里。这种折磨真是太可怕了。


“来,我再带你去看看天堂。”过了一会,上帝说。他们进入了另一个房间,和第一个房间一模一样-----一大锅肉、一群人、把柄同样长的勺子。但是,这儿人人都很快乐,养得白白胖胖的。


“我真不明白,”那个人说。“两个房间其他都一模一样,为什么这儿的人这么快乐而那个房间的人那么悲惨?” 上帝笑了.“呃,很简单,”他说:“这里的人学会了相互喂食。”



1 spoke
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 stew
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑
  • The stew must be boiled up before serving.炖肉必须煮熟才能上桌。
  • There's no need to get in a stew.没有必要烦恼。
3 famished
adj.饥饿的
  • When's lunch?I'm famished!什么时候吃午饭?我饿得要死了!
  • My feet are now killing me and I'm absolutely famished.我的脚现在筋疲力尽,我绝对是极饿了。
4 miserable
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
标签: 英语背诵80篇