PBS高端访谈:奥克兰火灾引发对其他仓库的担忧
时间:2019-03-09 作者:英语课 分类:PBS访谈社会系列
英语课
JUDY WOODRUFF: Back to the Oakland warehouse 1 fire.
Prosecutors 2 moments ago said murder charges are possible in the case, but did not indicate who could be charged. As rescue workers continue the painstaking 3 task of recovering bodies and investigating past concerns about the warehouse that was consumed by fire, members of the city's artistic 4 community are grieving and searching for a way forward.
Special correspondent Joanne Jennings reports from California.
JOANNE JENNINGS: Twenty-four-year-old Seung Lee had never been to an art warehouse party before. So, when the freelance writer arrived at Ghost Ship around 11:00 p.m. on Friday night, he was immediately drawn 5 into the scene.
SEUNG LEE, Freelance Journalist: It was all antique furnitures and lumber 6. And it was almost like being in the forest. There were corridors on the first floor where you could kind of sneak 7 into little hideaways where people could lounge in chairs. I thought this would be a good place to hang out on a Friday night.
JOANNE JENNINGS: Since there was no bar at the venue 8, Lee and his friends decided 9 to make a run to a nearby liquor store.
SEUNG LEE: It could not have taken more than seven minutes to go down and come back. And through the front window, I just saw thick black smoke just coming out, and on the side, I saw a huge flame on the back of the second floor. And that was the fire.
JOANNE JENNINGS: Lee and his six friends all survived.
SEUNG LEE: I just think, what did I do to deserve this side of the coin and not the other? That's the hardest part. If I stayed three minutes longer, if I checked out the scene a little longer, if I didn't want liquor at the time, if I didn't go, all those, like, what-ifs are there.
NICK MILLER 10, Editor-in-Chief, East Bay Express: I have been in buildings like that. I have been at parties like that. And it just crushes you to think about all these young people that were in there.
JOANNE JENNINGS: Nick Miller is editor of The East Bay Express, Oakland's alternative weekly.
NICK MILLER: We have discovered that, on November 13, the Code Enforcement Department had documented numerous complaints, at least 10.
Apparently 11, the venue had been operating for two to three years as an illegal underground venue, which means it wasn't permitted to do live music, it wasn't permitted have residential 12 or anything like that.
JOANNE JENNINGS: While safety violations 13 at Ghost Ship were unusually egregious 14, Miller estimates there are dozens of underground art warehouses 15 in Oakland.
NICK MILLER: More than hundreds, potentially. There's no proper plumbing 16. There's no smoke alarm or sprinkler system.
奥克兰火灾引发对其他仓库的担忧
JOANNE JENNINGS: As the death toll 17 continues to mount, the loss is felt throughout Oakland's vast, yet tight-knit artistic community.
LARA EDGE, Sheet Metal Alchemists: As soon as the fire happened, it was obviously a dialogue about who was there and which members of our community are accounted for and not accounted for, and immediately thinking about what can be done for the victims and the victims' families.
JOANNE JENNINGS: Lara Edge, an industrial art entrepreneur, works out of American Steel Studios. The sprawling 18 six-acre property provides work space for artists working on anything from large scale Burning Man-style industrial art to architecture.
Edge is concerned about a possible backlash against the city's many warehouse collectives.
LARA EDGE: What's really needed right now is not blame, but a way to work with city officials and not risk losing tenancy or being evicted 19 by wanting to come forward and talk about safety upgrades that need to be made.
We're not living in spaces that are dangerous because we're negligent 20 people. It costs a lot of money to do these upgrades. And also raising the red flag means a potential for being booted.
JOANNE JENNINGS: Oakland's rapid gentrification has hit artists particularly hard.
LARA EDGE: During the first cycle of the tech boom years ago, artists got pushed out of San Francisco into Oakland. Now Oakland is increasingly unaffordable.
JOANNE JENNINGS: The 200 people who work out of American Steel Studios were faced with the very real possibility of eviction 21 when the property was put on the market in 2014.
Last month, a new owner purchased the compound, and promised to preserve it for artists, but with one condition:
LARA EDGE: Safety upgrades had to be made. And they're primarily related to fire.
So, this building has a steel ceiling. There were gates that didn't have manned doors or easy egresses. And so all these changes had to be made before the new owners would buy the building. Given everything that happened with the fire, I'm thankful that we did that and we do have proper exits now.
JOANNE JENNINGS: Thankful that this kind of fire is unlikely to happen here.
For the "PBS NewsHour," I'm Joanne Jennings in Oakland, California.
n.仓库;vt.存入仓库
- We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
- The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
- In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
- You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
adj.苦干的;艰苦的,费力的,刻苦的
- She is not very clever but she is painstaking.她并不很聪明,但肯下苦功夫。
- Through years of our painstaking efforts,we have at last achieved what we have today.大家经过多少年的努力,才取得今天的成绩。
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
- The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
- These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
- All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
- Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
n.木材,木料;v.以破旧东西堆满;伐木;笨重移动
- The truck was sent to carry lumber.卡车被派出去运木材。
- They slapped together a cabin out of old lumber.他们利用旧木料草草地盖起了一间小屋。
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行
- He raised his spear and sneak forward.他提起长矛悄悄地前进。
- I saw him sneak away from us.我看见他悄悄地从我们身边走开。
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
- The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
- The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.磨坊主
- Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
- The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
adv.显然地;表面上,似乎
- An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
- He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
- The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
- The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
- This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
- These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
adj.非常的,过分的
- When it comes to blatant lies,there are none more egregious than budget figures.谈到公众谎言,没有比预算数字更令人震惊的。
- What an egregious example was here!现摆着一个多么触目惊心的例子啊。
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
- The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
- Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
n.水管装置;水暖工的工作;管道工程v.用铅锤测量(plumb的现在分词);探究
- She spent her life plumbing the mysteries of the human psyche. 她毕生探索人类心灵的奥秘。
- They're going to have to put in new plumbing. 他们将需要安装新的水管。 来自《简明英汉词典》
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
- The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
- The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
- He was sprawling in an armchair in front of the TV. 他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上。
- a modern sprawling town 一座杂乱无序拓展的现代城镇
v.(依法从房屋里或土地上)驱逐,赶出( evict的过去式和过去分词 )
- A number of tenants have been evicted for not paying the rent. 许多房客因不付房租被赶了出来。
- They had evicted their tenants for non-payment of rent. 他们赶走了未交房租的房客。
adj.疏忽的;玩忽的;粗心大意的
- The committee heard that he had been negligent in his duty.委员会听说他玩忽职守。
- If the government is proved negligent,compensation will be payable.如果证明是政府的疏忽,就应支付赔偿。
标签:
PBS