留美老师带你每日说英文 第779期:如何表现自我
时间:2019-03-05 作者:英语课 分类:留美老师带你每日说英文
英语课
台湾籍旅美老师今天交给我们的句子是:
By an ultimate irony 1, these self-promoters aren't trying to alienate 2 us. They are laboring 3 under the touching 4 but seriously misguided impression that we will like them more for their success.
最讽刺的是,这些自我膨胀并不是试着要让自己显得高人一等。他们努力表现自我,因为他们误以为这样会让自己更受欢迎。
如何表现自我
学习重点:
1.irony 讽刺
irony (n.) 讽刺
ironic 5 (adj.) 讽刺的
iron (n.) 铁、熨斗
2.promoter 助长者
promoter (n.) 助长者
promote (v.) 晋升
3.alienate 疏远
alienate (v.) 疏远
alien (adj.) 外国的
4.impression 印象
impression (n.) 印象
impress (v.) 使... 印象深刻
impressive (adj.) 令人印象深刻的
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
- She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
- In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
vt.使疏远,离间;转让(财产等)
- His attempts to alienate the two friends failed because they had complete faith.他离间那两个朋友的企图失败了,因为他们彼此完全信任。
- We'd better not alienate ourselves from the colleagues.我们最好还是不要与同事们疏远。
n.劳动,操劳v.努力争取(for)( labor的现在分词 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转
- The young man who said laboring was beneath his dignity finally put his pride in his pocket and got a job as a kitchen porter. 那个说过干活儿有失其身份的年轻人最终只能忍辱,做了厨房搬运工的工作。 来自《简明英汉词典》
- But this knowledge did not keep them from laboring to save him. 然而,这并不妨碍她们尽力挽救他。 来自飘(部分)
标签:
口语