时间:2019-03-02 作者:英语课 分类:英文最新流行歌曲


英语课

I remember the day when we first got close

我犹记得我们第一次靠近的那一天 

It was out on the beach under the warm sun

那是在温暖阳光下的沙滩上

Just breathing the air there was never a care

只是单纯地呼吸著空气,没有任何的挂念

Wishing our dreams could be a reality

期望我们的梦想能够成真

Now I notice when you touch me it don't feel the same no more

现在我注意到,当你抚摸我时我的感觉已不再相同

I feel the cold of winter in your hands

在你的手心里我却是感到冬日的刺骨

How I wish that I could say it

我多麼希望我能说出这些

But I don't wanna fall apart

但是我不愿打碎这些羁绊

I wish that you could see the true reality

我期望你能看见这些真切的现实

I'm over your eyes

我浮在你的眼眶中

I'm over your touch

我依在你的抚摸下

And I'm over the promises that you've broken

我也还守在你的那些破碎的约定中

When you call me at night With the sound in your voice

在夜晚当你用你的声音大声喊我的名字时

And undo 1 the reasons I had for leaving

我便放下了我要离开的这些理由

When I'm out of "I love you"s and I'm out of "Goodbye"s

当我还未说出「我爱你」和「再见」时

You know how to hold me and dry my eyes

你就知道怎麼抱紧我然后拭乾我的泪

What should I do with a love like you?

我应怎样爱上这样的你?

So I keep holding on the best that I can

所以我一直在用尽我的全力

I'm hoping you'll see the situation

我希望你能看见这的景况

But I don't know how long I can handle the pain

但我却不知道我到底要用多久来应付这些伤痛

I think it's time to face reality

现在是正视现实的时候了

Cause I notice when you touch me it don't feel the same no more

因为我注意到,当你抚摸我时我的感觉已不再相同

I felt the cold of winter in your hands

在你的手心里我却是感到冬日的刺骨

I try to say the words but I can't get to the core 2

我尝试著去说出来这些但我却只能欲言又止

And I wish you could see the true reality

我是如此希望你能看见这些真切的现实

I'm over your eyes

我浮在你的眼眶中

I'm over your touch

我依在你的抚摸下

And I'm over the promises that you've broken

我也还守在你的那些破碎的约定中

When you call me at night With the sound in your voice

在夜晚当你用你的声音大声喊我的名字时

And undo the reasons I had for leaving

我便放下了我要离开的这些理由

When I'm out of "I love you"s and I'm out of "Goodbye"s

当我还未说出「我爱你」和「再见」时

You know how to hold me and dry my eyes

你就知道怎麼抱紧我然后拭乾我的泪

What should I do with a love like you? (love like you)

我应怎样爱上这样的你?

First it hurts then it don't

第一次受伤之时  它不要…

Though my heart says it won't

尽管我的心说    它不会…



vt.解开,松开;取消,撤销
  • His pride will undo him some day.他的傲慢总有一天会毁了他。
  • I managed secretly to undo a corner of the parcel.我悄悄地设法解开了包裹的一角。
n.中心;核心;(苹果、梨等果实的)果心
  • We didn't get to the core of the subject.我们没触及问题的核心。
  • The pear is rotten to the core.这梨全烂了。
学英语单词
administrative action of water
analog visibility computer
argillaceous odour
ayub
be another story
be inapprehensive of
beidler
Blanquist
bond fee
calculus of interpolation
chemical-sensitive ion channel
cine-record
common product of intermediate metabolism
condyloideus mandibulae Processus
CONVERSIONEX
Cosmonaut Glacier
cultural adaptation
datura stramoniums
deoxyhemoglobin
despots
dethermalization
Diplococcus pharyngis flavus
dividend coupon
division engineering standards
droght
duo-binary system
dynamic triaxial test
edmund halleys
EMGP
eosine
espantoons
experimental serum sickness
exposure compensation
feeding attachment
fixed gate
foot gland
genus Lithospermum
gib head
hair-splitting
hard salting
hot reflux condencer
infrared astronomy
intellectuals
jacquard drum
Jakha
Koyukons
ladas
let me be the judge of that
llambias
magic numbers
magnetic rock
Mannebach
marsupial mole
mean climate characteristics
medical ionization
metastrategy
millfords
missing part
moving-blade shutter
multi-functional counter
neckeropsis lepineana
neontologic
nickel-zinc ferrite
nigra
nitecapone
non-homogeneous population
not to be covered
parallel force system
perquaric(c.i.p.w.)
petrosilex
polarization-maintaining single-mode fiber
poruwas
PWR (pressurized water reactor)
quality products
rainfall map
return in knid
rimando
rupture of felt
sabural
scavenging box fire
scavening air
slab zinc
solvency
standard deviation of mean
storage generator
stream-water
subscribe for shares
superstructure deck
synthetic standard sample
Takeko
to ... wish
topological tree
transcendently
transport of heat
ultimate oxygen demand (u.o.d.)
ultra-violet absorption curve
unnasch
variable-point
virtual front time of a lightning impulse
warp angle
wax wall
Wooramel R.