时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:美国乡村音乐


英语课

Well I was doubling over the load on my shoulders



Was a weight I carried with me everyday





Crossing miles of frustrations 1 and rivers a raging



Picking up stones I found along the way



I staggered and I stumbled down

Pathways of trouble



I was hauling those souvenirs of misery 2





And with each step taken my back was bre

aking



'Til I found the One who took it all fro

m me



Down by the riverside

(Down by the riverside)

I laid my burdens down,

Now I'm traveling light

My spirit lifted high

(I found my freedom now)

I found my freedom now

And I'm traveling light





Through the darkest alleys 3 and loneliest

valleys



I was dragging those heavy chains of dou

bt and fear



Then with the one word spoken the locks

were broken

Now He's leading me to places

Where there are no tears



Down by the riverside

(Down by the riverside)

I laid my burdens down,

Now I'm traveling light

My spirit lifted high

(I found my freedom now)

I found my freedom now

And I'm traveling light



Down by the riverside

I laid my burdens down,

Now I'm traveling light

My spirit lifted high

I found my freedom now

And I'm traveling light



Down by the riverside

(Down by the riverside)

I laid my burdens down,

Now I'm traveling light

My spirit lifted high

(I found my freedom now)

I found my freedom now

And I'm traveling light



如双倍的重量压在肩上,

感觉自己每日在负重前行;

走过挫折的道路,穿越伤痛的河流,

不断俯拾路旁的卵石;

我摇晃着,坎坷前行,

眼前是充满烦恼的路。



我拖曳着,和这些负重,

每一步都感觉后背要被压垮,

直到我发现了他,

卸下了我全部的负重。



走在河滩上,

我卸下了负重,

现在我轻装前行。

我的精神在升腾,

我终于找到了自由。

我轻装前行。



在黑暗的隧道和孤独的山谷里,

我曾背负那些沉重的锁链,

充满不安和恐惧,

可现在一句简单的话,锁链已打开,

他引导我来到了再也不要流泪的地方。



走在河滩上,

我卸下了负重,

现在我轻装前行。

我的精神在升腾,

我终于找到了自由。

我轻装前行。



挫折( frustration的名词复数 ); 失败; 挫败; 失意
  • The temptation would grow to take out our frustrations on Saigon. 由于我们遭到挫折而要同西贡算帐的引诱力会增加。
  • Aspirations will be raised, but so will frustrations. 人们会产生种种憧憬,但是种种挫折也会随之而来。
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
胡同,小巷( alley的名词复数 ); 小径
  • I followed him through a maze of narrow alleys. 我紧随他穿过一条条迂迴曲折的窄巷。
  • The children lead me through the maze of alleys to the edge of the city. 孩子们领我穿过迷宫一般的街巷,来到城边。
学英语单词
aeratings
alcandre
allosaccharic acid
anamosa
artifical horizon
bakal
Bediani
belly-god
binary coded decimal (bcd)
boese
bradda hd.
bridesman
Buraq
cryptodont
dial-up modem
differencial pulse code
displacement value
divided evenly
eastern district
employee benefit
enater
englitazone
Everone
fat intake
fire-and-brimstones
floristic composition
flow-volume
formative stage
freijo
gel type weakly basic anion exchange resin
gentiana scabrida punctulata
get the hint
get to do
globose
have someone safe
health-authority
heterogeneously
hospenthal (hospental)
hypsographic map
index of recursive function
kempwood
kop (kick-off point)
Kuusamo
lanius collurio
least currency weight
lefkasbestos
leucyl-
Lisfranc's operation
long finned herring
loose driving
luxury-cars
Lyndon B. Johnson Historical Park
Maag gear grinder
marzia
Mato, R.
multimerised
multipotentials
naproxen
newcastle diseases
not hold of much account
nuclear-related
organic acidity
pale glory of northern sky
performance debugging
perstipitate
phosphoro-
photoelectric absorption
plant physiological ecology,plant physioecology
pre-releases
preemergence treatment
prepacked gravel liner
prime mover industry
process of problem solving
propelling agent
proteolysing
proverbing
pygmy marmosets
quitch grass
radioluminescent watch
real goods
refractory (material)
removal of export ban
retainer oil seal groove
returnal
Rūdān, Rūd-e
sendai viral pneumonia
slave-owners
smoking characteristic
Southend
split-hair accuracy
sweet gum
transmission utilization ratio
unexceptable
Valeč
viably
volcanic islands
volume directory
warning assembly
wedge heel
winterbourne
York Antwarp Rules
zzzed