时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:美国乡村音乐


英语课

Well I was doubling over the load on my shoulders



Was a weight I carried with me everyday





Crossing miles of frustrations 1 and rivers a raging



Picking up stones I found along the way



I staggered and I stumbled down

Pathways of trouble



I was hauling those souvenirs of misery 2





And with each step taken my back was bre

aking



'Til I found the One who took it all fro

m me



Down by the riverside

(Down by the riverside)

I laid my burdens down,

Now I'm traveling light

My spirit lifted high

(I found my freedom now)

I found my freedom now

And I'm traveling light





Through the darkest alleys 3 and loneliest

valleys



I was dragging those heavy chains of dou

bt and fear



Then with the one word spoken the locks

were broken

Now He's leading me to places

Where there are no tears



Down by the riverside

(Down by the riverside)

I laid my burdens down,

Now I'm traveling light

My spirit lifted high

(I found my freedom now)

I found my freedom now

And I'm traveling light



Down by the riverside

I laid my burdens down,

Now I'm traveling light

My spirit lifted high

I found my freedom now

And I'm traveling light



Down by the riverside

(Down by the riverside)

I laid my burdens down,

Now I'm traveling light

My spirit lifted high

(I found my freedom now)

I found my freedom now

And I'm traveling light



如双倍的重量压在肩上,

感觉自己每日在负重前行;

走过挫折的道路,穿越伤痛的河流,

不断俯拾路旁的卵石;

我摇晃着,坎坷前行,

眼前是充满烦恼的路。



我拖曳着,和这些负重,

每一步都感觉后背要被压垮,

直到我发现了他,

卸下了我全部的负重。



走在河滩上,

我卸下了负重,

现在我轻装前行。

我的精神在升腾,

我终于找到了自由。

我轻装前行。



在黑暗的隧道和孤独的山谷里,

我曾背负那些沉重的锁链,

充满不安和恐惧,

可现在一句简单的话,锁链已打开,

他引导我来到了再也不要流泪的地方。



走在河滩上,

我卸下了负重,

现在我轻装前行。

我的精神在升腾,

我终于找到了自由。

我轻装前行。



挫折( frustration的名词复数 ); 失败; 挫败; 失意
  • The temptation would grow to take out our frustrations on Saigon. 由于我们遭到挫折而要同西贡算帐的引诱力会增加。
  • Aspirations will be raised, but so will frustrations. 人们会产生种种憧憬,但是种种挫折也会随之而来。
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
胡同,小巷( alley的名词复数 ); 小径
  • I followed him through a maze of narrow alleys. 我紧随他穿过一条条迂迴曲折的窄巷。
  • The children lead me through the maze of alleys to the edge of the city. 孩子们领我穿过迷宫一般的街巷,来到城边。
学英语单词
absolute dry
ABVD
ajaz
apocalyptic
approach error
areca red
automatic lighter
billing procedures
binding constraints
bogie bolster play
Bourg-de-Peage
broadcasting sequential process
butyric acid
cation-exchanger capacity
Cephalorrhynchus albiflorus
commit an offence against
completion by stages
conversion disorder
delinks
differential anode resistance
digital satellite transmission
direct exposure shield
disequilibrium of international payments
double strapped joint
drive state
earldom
end-of-word character
euaugaptilus mixtus
Euphrates R.
faithlessness
filtration on paper
free admission
gaspipe pliers
genus Orthopristis
geoceiver
glue-pot
grubbing out
haplodiploids
hinged tool holder
HSVLA
Hwangjedo
imbounding
immunoalkalines
IP-A
jannette
jump salty
kiessling
legislatives
lithium-based
main air bleed jet
Mazahua
methylene creosote
myerhoffs
myrmecina strigis
nawaf
nephrogenic cord
off-path signal
output-transformerless
overprogrammed
pachysomia
palatodynia
paratriptica
peapods
peaslee
penha
permanent-way
plasher
plasruolysis
positive ore
positive photoresist
postexistence
precision machinery and instruments
principle bar
probable maximum flood
pure line separation
push-up stack
relationship-oriented therapy
reserve currency debtor
rosselle
sanitary authority
sealing weld
shearing elastic modulus
Shestakovo
sicyoniids
side-plate angle
single-sample
SkyActiv
stridulate
strike-bound
Sultanpur
synchronized ventricular assistance
tail-rope system
Tecklenburger Land
tie-dyeing
toxic cargo
van der waals strain
violences
Voisenet-Rhode reaction
whirl coating
widden
wielkiewicz
Xanthoceras Bge.