英语听力:Prophet Muhammad 先知穆罕默德 - 15
时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:英语听力:文化博览2008年
英语课
With Byzantine artisans, they had decorated it with golden mosaics 1 of an Islamic paradise. The Great Mosque 2 of Damascus would become a model for new mosques 3 to come all across the empire. The Arabs transformed their conquered lands, maintaining, improving, or expanding the infrastructure 4. In Tunisia, building on Roman ruins, they devised an ingenious system of water purification, using gravity to separate fresh water from sediments 5.
Part of this system were these two enormous basins that they built outside the city walls. The clean fresh water would flow over into the larger basin, where would then be distributed by pipes to the city. This is, you know, hundreds of years before anyone in Europe ever thought of having running water. All over you will find schemes for bringing water from the mountains where there was more water to the plains where there might be less water.
They resurrected elaborate irrigation systems, filling the old stone aqueducts with precious water. Agriculture flourished as life-giving staples 6 like wheat were introduced to the Mediterranean 7 region. But Muslims saved their most monumental feat 8 for the Holy City of Jerusalem.
Islam’s first great work of art is the Dome 9 of the Rock. It was built in the city that was holy to Christians 10 and Jews, and it's spectacular.
Like Mecca and the Kaaba, the significance of this holy site goes back to Abraham, for the rock within, it's said to be the place he nearly sacrificed his son. It was built to rival the nearby Church of the Holy Sepulcher 11 where Jesus was said to have been buried.
What's extraordinary about the Dome of the Rock is how perfect it is. People revered 12 this site as some place that was holy to Abraham and to Isaac. Imagine, if you will, these new guys coming in and taking over this piece of prime real estate, and building a new building for a new religion that sits on top of a mountain and sparkles and glitters in the sunlight for everyone to see.
n.马赛克( mosaic的名词复数 );镶嵌;镶嵌工艺;镶嵌图案
- The panel shows marked similarities with mosaics found elsewhere. 这块嵌板和在其他地方找到的镶嵌图案有明显的相似之处。 来自《简明英汉词典》
- The unsullied and shining floor was paved with white mosaics. 干净明亮的地上镶嵌着白色图案。 来自辞典例句
n.清真寺
- The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
- Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
清真寺; 伊斯兰教寺院,清真寺; 清真寺,伊斯兰教寺院( mosque的名词复数 )
- Why make us believe that this tunnel runs underneath the mosques? 为什么要让我们相信这条隧洞是在清真寺下?
- The city's three biggest mosques, long fallen into disrepair, have been renovated. 城里最大的三座清真寺,过去年久失修,现在已经修复。
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
- We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
- We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
沉淀物( sediment的名词复数 ); 沉积物
- When deposited, 70-80% of the volume of muddy sediments may be water. 泥质沉积物沉积后,体积的70-80%是水。
- Oligocene erosion had truncated the sediments draped over the dome. 覆盖于穹丘上的沉积岩为渐新世侵蚀所截削。
n.(某国的)主要产品( staple的名词复数 );钉书钉;U 形钉;主要部份v.用钉书钉钉住( staple的第三人称单数 )
- The anvil onto which the staples are pressed was not assemble correctly. 订书机上的铁砧安装错位。 来自辞典例句
- I'm trying to make an analysis of the staples of his talk. 我在试行分析他的谈话的要旨。 来自辞典例句
adj.地中海的;地中海沿岸的
- The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
- Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
- Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
- He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
n.圆屋顶,拱顶
- The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
- They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
- Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
- His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
n.坟墓
- He said softly,as if his voice were coming from a sepulcher.他幽幽说道,象是从坟墓里传来的声音。
- Let us bend before the venerated sepulcher.让我们在他神圣的墓前鞠躬致敬。