时间:2019-02-23 作者:英语课 分类:愉悦口语


英语课

   讲解文本:


  long 2 johns 秋裤,长内衣裤
  I don't like wearing 3 long johns.
  我不喜欢穿秋裤。
  Bring 4 a pair 5 of long johns. It's very cold 7 here.
  记得带条秋裤来,这里很冷。
  疯狂练习吧!






点击收听单词发音收听单词发音  






1


  
 





参考例句:


















2
long
M01xN
  
 


adj.长的


参考例句:





Summer is the season of long days.夏天是日长的季节。
Winter is the season of long nights.冬季是夜长的季节。












3
wearing
aetzd3
  
 


adj.使人疲乏的,令人厌烦的v.穿着( wear的现在分词 );磨成;使疲乏;同意


参考例句:





He was wearing a carnation in his buttonhole. 他在扣眼里插了一朵康乃馨。
She was wearing a cream-coloured suit. 她身着一身米色套装。












4
bring
IS9ym
  
 


v.拿来;取来;带来


参考例句:





Would you bring it soon?你能快点拿来吗?
I bring a handkerchief everyday.我每天都带手绢。












5
pair
xKMx2
  
 


n.一对,一双


参考例句:





He wears a pair of shorts.他穿着一条短裤。
She wears a pair of pretty ear rings.她戴着一副漂亮的耳环。












6
it's
MqtzUn
  
 


(=it is;it has)


参考例句:





In "It's a bloody miracle!", "bloody" is used as an intensive word. 在“It‘s a bloody miracle!”一句中,bloody是用作加强语气的词。
According to Mick, it's a great movie. 据米克说,这是一部了不起的电影。












7
cold
yWOyC
  
 


n.感冒,寒冷;adj.寒冷的,冷淡的,冷静的;adv.完全地


参考例句:





He was cold and hungry.他又冷又饿。
She had a bad cold.她患了重感冒。














adj.长的
  • Summer is the season of long days.夏天是日长的季节。
  • Winter is the season of long nights.冬季是夜长的季节。
adj.使人疲乏的,令人厌烦的v.穿着( wear的现在分词 );磨成;使疲乏;同意
  • He was wearing a carnation in his buttonhole. 他在扣眼里插了一朵康乃馨。
  • She was wearing a cream-coloured suit. 她身着一身米色套装。
v.拿来;取来;带来
  • Would you bring it soon?你能快点拿来吗?
  • I bring a handkerchief everyday.我每天都带手绢。
n.一对,一双
  • He wears a pair of shorts.他穿着一条短裤。
  • She wears a pair of pretty ear rings.她戴着一副漂亮的耳环。
(=it is;it has)
  • In "It's a bloody miracle!", "bloody" is used as an intensive word. 在“It‘s a bloody miracle!”一句中,bloody是用作加强语气的词。
  • According to Mick, it's a great movie. 据米克说,这是一部了不起的电影。
n.感冒,寒冷;adj.寒冷的,冷淡的,冷静的;adv.完全地
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
  • She had a bad cold.她患了重感冒。
标签: 口语
学英语单词
abastain
Aeginetan
al-bashir
associate officer
bajra
Bauet
BBRV anchorage
Becerril de Campos
bigli
block structure
boonen
braslow
cam operated contoller
Cervantes I.
chlopsids
compandor mistracking
contract theory
cruives
cryopyrin
degradation failure rate
dialefes
differential frictional effect
double-exposure inteferometry
earned capital
East Turkestan Islamic Movement
executive producer
fintozid
flood diversion for irrigation and land reclamation
four point contact ball
free to expand
friction brake
future-generation
heel lashing
Hesselach's fascia
holling
home-center
homologous edges
horse rake
hot mud flow
hustle sth out of the way
hyperdating
ice store-house
intensates
interclass variance
linear programing
local line network
lossing condition
marchmont
Missisquoi Bay
molecular speed measurement
much-needed
nocturnal emissions
nodalizer
on-glides
opposite angle
outspokenly
pawnbrokers
pel's crisis
phosphoriser
plancius
platypus querci
Pulmo sinister
pump iron
radical-left
range mark offset
resultant stimulus
Ruko, L.
ruttock
sales representative
sangpiaoxiao powder
siege of Yorktown
signalling strategy
silverside
Simonswolde
simplicial
skimming core
software defined radios
spare time at sea
strafers
sugar-bushes
suwanda
swan boats
swilcans
swordtail fish
terrifyingly
tetrahydroxyflavonol
tetratogenesis
the United Nations
thermodynamic calculation of governing stage
tickicide
towas
transition trial
Trout Lake
twenty - foot equivalent unit
underdeveloped socialism
variable diameter pulley
vein retractor
Villasur de Herreros
with the courtesy of
working characteristic data
zestful