时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:情景会话口袋书人际篇


英语课

   1. I need to make a list of things that we need.


  我需要列一张我们所要买东西的清单。
  还能这样说:
  I'd like to make a list of things we want to buy.
  I need to list the items we want to buy.
  应用解析:
  list除了作名词外,还可以作动词用,意思为:列举;把……编列成表,把……编入目录。
  例如:The names are to be listed in the catalog.
  这些名字将被列入目录。
  2. Have you written down the tea, eggs and potatoes on the list?
  你在购物清单上写上茶叶,鸡蛋和土豆了吗?
  还能这样说:
  Are tea, eggs and potatoes listed?
  Does the list include the tea, eggs and potatoes?
  应用解析:
  write-down的意思为:少记资产账面价值,降低账面价值。
  如:market write-down 市价下跌
  3. I forgot about the potatoes listed.
  我忘记写上土豆了。
  还能这样说:
  Potatoes were not listed.
  I forgot to list the potatoes.
  应用解析:
  a hot potato 棘手的问题,难对付的人;
  drop like a hot potato 急忙抛弃,尽快地断绝关系;
  potato crisp 油炸土豆片(常以小包装出售)
  4. What kind of tea do you prefer?
  你更喜欢哪种茶?
  还能这样说:
  Which tea does you like better?
  Could you tell me what kind of tea is your favorite?
  应用解析:
  take tea with sb. 与某人打交道,与某人发生冲突;
  offer sb. tea 让某人喝茶,给某人端茶

标签: 情景会话 口语
学英语单词
a-bromdiethylacetylurea
aegis
alamo'o
amplitude half adder
arriving draft
automatic telescope
back number
beautified
brass standard
breaking of rest period
Brosimum
bullet perforating gun
business enterprice
calcaneo-metatarsal ligament plantar ligament of tarsus
compound-turbine
conical drum hoist
cooperative research
dalcas
data hierarchies
declutters
dianthranilic acid
document of passenger transportation
duplexer of wave-guide system
enigmatise
episulfoniums
external student
favored with
Festuca pseudovina
fibrous texture
filter-press action
freehold of office
friction effect
Girard Bay
girk
give sb a sound slating
handkerchief lawn
hemorrhoid-dispersing injection fluid
hexagon nut with collar
Hoarusib
hydroperoxidases
hyperventilators
impellor
innocent xis
input form
input ramp
insaturation
inspection of arms
inter-faiths
interpretatitive program
invested capital
ITB
j.i.s.(japanese industrial standard)
Jarmen
jeupardy
just J
karyotypical
kathrada
kinaki
knocked-down in carload
lieutenant commander
lithium sulphide
manometer differential
martime satellite
maximum temperature of a capacitor
mechnaically-operated nozzle
misnumbered
mockbirds
modern dance
mouthings
nineteenfold
norbrook
outer edge of the platform
Pachaug
panaeolus solidipes
Paraisópolis
Pchelarovo
pressed work
prigging
primary characteristic
prolixt
pusillum
rami anteriores nervorum thoracalium
recovery of premises
resolution limit
s-shaped harrow
securities transfer agent
semi-natural language
sidewipe
sizoo
slotting end mill
spring out of
stopen
subcones
substitutional defect
syndrome of lingering heat
table money
tunnelling research
unheer
user-friendly interface
water-soluble gum
web-servers
william menningers