名人认知系列 政界精英01:Julius Caesar 尤里乌斯.凯撒
时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:名人认知系列 Who Was
Julius Caesar
尤里乌斯.凯撒
Nearly two thousand years ago there lived in Rome a man whose name was Julius Caesar. He was the greatest of all the
Romans. Why was he so great?
大约两千年前,罗马有一个名叫尤利乌斯·凯撒的人。他是全体罗马人中最伟大的人。他为什么这么伟大呢?
He was a brave warrior,and had conquered 1 many countries for Rome. He was wise in planning and doing. He knew how to make men both love and fear him.
他是个勇敢的战士,为罗马征服了许多国家。他计划周密,办事精明。他懂得如何让人们既爱他又怕他。
At last he made himself the ruler of Rome. Some said he wished to become its king. But the Romans at that time did not believe in kings.
最后他让自己当上了罗马的统治者。有人说他想成为罗马国王。但那时候罗马并不信任国王。
Once when Caesar was passing through a little country village, all the men, women and children of the place came out to see him. There were not more than fifty of them, all together, and they were led by their mayor 2,who told each one what to do.
有一次,凯撒途经一个小村庄,这个地方的男女老少都出来看他。总共不到50人,由他们的市长率领。市长告诉每一个人做什么:
These simple people stood by the roadside and watched Caesar pass. The mayor looked very proud and happy; for was he not the ruler of this village? He felt that he was almost as great as Caesar himself.
这些纯朴的人站在路边看着凯撒走过。市长看上去既骄傲又得意,难道不是因为他是这个村庄的统治者吗?他感到自己几乎像凯撒一样伟大了。
Some of the ranking officers who were with Caesar laughed. They said, "See how that fellow struts 3 at the head of his little flock 4!”
随同凯撒的一些高级官员都笑了。他们说:“看,这群人前头的那个家伙有多神气呀!”
"Laugh as you will." said Caesar, he has reason to be proud. "I would rather be the head man of a village than the second man in Rome!"
“你们想怎么笑就怎么笑吧,”凯撒说。他有他骄傲的理由。“我宁愿做一村之长,也不做罗马的第二号人物。”
At another time, Caesar was crossing a narrow sea in a boat. Before he was half way to the farther 5 shore, a storm overtook 6 him. The wind blew hard; the waves dashed high; the lightning flashed; the thunder rolled.
还有一次,凯撒乘小船横渡一个不宽的海面。划出还不到一半的路程时,遇到了暴风雨风猛烈地刮着,波浪冲天,电闪雷鸣。
It seemed every minute as though the boat would sink. The captain was in great fright. He had crossed the sea many times, but never in such a storm as this. He trembled with fear; he could not guide the boat; he fell down upon his knees; he moaned 7, "All is lost! All is lost!"
看上去这条船马上就要沉没了。船长害怕极了。他曾多次横渡大海,但是从没有遇到过这样的暴风雨。他吓得浑身发抖,无法再掌舵了。他跪下嘟咬着:“全完了!全完了!”
But Caesar was not afraid. He bade the man get up and take his oars 8 again. "Why should you be afraid?" he said."The boat will not be lost; for you have Caesar on board."
但是凯撒一点也不害怕。他吩咐那个人站起来,重新拿起浆来。“你为什么害怕呢?”他问。“这条船不会沉没的,因为凯撒在船上。”
- The Normans conquered England in 1066. 诺曼人于1066年征服了英格兰。
- The mines were manned by forced labour from conquered countries. 这些矿由来自被征服国家的强制劳工开采。
- The new mayor said he would clean the city up.新市长说,他要整顿本市。
- The mayor hurried into his office,brushing off the reporters.市长赶快走进办公室,拒不接见记者。
- The struts are firmly braced. 那些支柱上得很牢靠。
- The Struts + EJB framework is described in part four. 三、介绍Struts+EJB框架的技术组成:Struts框架和EJB组件技术。
- A flock of customers were waiting for the store to open.一群顾客在等候着商店开门。
- A few sheep have been lost from the flock.羊群里少了几只羊。
- I can throw the ball farther than you can.这个球我能比你扔得远。
- The farther hill is five kilometres away.那座更远的小山在五公里以外。
- The blue car overtook ours. 那辆蓝色的汽车超过我们的车子。 来自《简明英汉词典》
- A storm overtook the little boat. 小船突然遇到了暴风雨的袭击。 来自《简明英汉词典》
- Facer moaned out a sound and then closed his eyes. 费塞呻吟了一声,然后就闭上了眼睛。 来自《简明英汉词典》
- The sick child moaned a little, and then fell asleep. 那个生病的孩子呻吟了一会儿就睡着了。 来自《现代汉英综合大词典》