时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:名人认知系列 Who Was


英语课

Alexander Ⅲ of Macedon



亚历山大大帝



One day King Philip ( King of Macedon ) bought a fine horse called Bucephalus. He was a noble animal, and the king paid a very high price for him. But he was wild and savage 1, and no man could mount 2 him, or do anything at all with him.



一天,国王菲利普(马其顿国王)买来一匹好马, 叫比塞弗勒斯。这是一匹良种马,国王是出了很高价格买来的。但是它既野又凶,谁都驾驭不了它。谁也对它 没办法。



They tried to whip him, but that only made him worse. At last the king bade his servant to take him away.



他们用鞭子抽它,但那只能使它更野更凶。最后, 国王吩咐仆人把它牵走。



“It is a pity to ruin so fine a horse as that,”said Alexander, the king’s young son. “Those men do not know how to treat him.”



“把这么一匹好马毁了,真可惜,”国王的小儿子亚 历山大说。“那些人不懂得怎么对待它。”



“Perhaps you can do better than they,” said his father scornfully.



“也许你比他们都高明,”他父亲以讽刺的口吻说。



“I know,” said Alexander, “that, if you would only give me leave to try, I could manage this horse better than any one else.”



“我懂得.”亚历山大说,“只要您同意让我试试, 我就可以把这匹马驯得比任何人驯得都好。”



“And if you fail to do so, what then?” asked Philip.



“可是假如你做不到这一点,那又该怎么办? ”菲 利普问道。



“I will pay you the price of the horse.” said the lad.



“我就把您买这匹马的钱偿还给您,”小伙子说。



While everybody was laughing, Alexander ran up to Bucephalus, and turned his head towards the sun, for he had noticed that the horse was afraid of his own shadow.



大家正笑着的时候,亚历山大就跑向比塞弗勒斯, 把它的头对着太阳。他已经注意到,这匹马害怕自己的影子。



He then spoke 3 gently to the horse, and patted him with his hand. When he had quieted him a little, he made a quick spring, and leaped upon the horse’s back.



接着他温和地对马说起话来,用手抚摸着它。他使 它稍微安静下来以后,就飞快地一跃,跳上了马背。



Everybody expected to see the boy killed outright 4. But he kept his place, and let the horse run as fast as he could. By and by when Brucephalus had become tired, Alexander reined 5 him in and rode back to the place where his father was standing 6.



大家都以为这个男孩会当场被摔死。但是他稳坐在 马背上,让这匹马尽情地飞跑。不久,比塞弗勒斯跑累 了,亚历山大就骑着它,回到他父亲的地方。



All the men who were there shouted when they saw that the boy had proved himself to be the master of the horse.



在场的人们看到这个男孩确实够资格成为这匹马的 主人,都欢呼起来。



He leaped to the ground, and his father ran and kissed him.



他跳下马来,他父亲跑过来吻他。



“My son,” said the king, “Macedon is too small a place for you. You must seek a larger kingdom that will be worthy 7 of you.”



“我的儿子,”国王说,“马其顿这个地方对你来说 太小了。必须找一个更大的地方才容得下你。”



After that, Alexander and Bucephalus were the best of friends. They were said to be always together, for when one of them was seen, the other one was sure to be not far away. But the horse would never allow any one to mount him but his master.



从那以后,亚历山大和比塞弗勒斯成了最好的朋 友。人们都说他俩总在一起。因为只要看到其中的一 个,另一个肯定就在不远的地方。可是,这匹马除了他 的主人外,从来不许任何人骑它。



Alexander became the most famous king and warrior 8 that were ever known. And for that reason he is always called Alexander the Great. Brucephalus carried him through many countries and in many fierce battles, and more than once did he save his master’s life.



亚历山大成了最著名的国王和勇士。因为这个缘 故,人们总称他亚历山大大帝。比塞弗勒斯曾驮着他 去过很多国家,参加过许多激烈的战争,而且不止一 次救过它主人的性命。



adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
n.山峰,乘用马,框,衬纸;vi.增长,骑上(马);vt.提升,爬上,装备
  • Their debts continued to mount up.他们的债务不断增加。
  • She is the first woman who steps on the top of Mount Jolmo Lungma.她是第一个登上珠穆朗玛峰的女人。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
勒缰绳使(马)停步( rein的过去式和过去分词 ); 驾驭; 严格控制; 加强管理
  • Then, all of a sudden, he reined up his tired horse. 这时,他突然把疲倦的马勒住了。
  • The officer reined in his horse at a crossroads. 军官在十字路口勒住了马。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
n.勇士,武士,斗士
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
学英语单词
a gemini
Addtl
aligning microscope
appoximate continuity
Arderone
auxiliary firing
body search
bonibells
bubble dancer
bus duct work
bustiers
cancelled ballot ticket
chip shell
coalign
cotton gatherer
crest angle
cronje
cubango
cut-off interval
cycloses
depilators
dip coating process
distance correcting mechanism of range-finder
DMZ hosts
dryhanded
dryness-moistening and phlegm-resolving prescription
Fergusonite-trihydrate
filament emission
fine and microstructure of ocean
galactaric acid
good-times
granados
half-duplex
hyaline cell
hydroxyphenylarsonic acid
inferior carotid ganglia
integrated sounding system (iss)
interface description language
invisible runners
kakortokite
keep your eye on the ball
Koch's node
larch bark extract
line-sequential color-television
liquid breakdown
liquidation statement
long summer
machine-readable texts
maintenance team
matako
mazurek
mesoporous molecular sieve catalyst
monascus
multirelation
Nea Dimmata
night-creams
Nocardiophage
nomo-
nonerupted deciduous teeth
nonreconstructive inversion
nuplex
Ojo de Laguna
Ollantaitambo
operating losses
palilalias
parturiates
party-man
pashminas
payment of royalty
pendulous axis
phylosopher
pickled
population distribution
position modulation
prediction accuracy
purified helium product cooler
repaneled
ruddys
Runamycin
serve the turn
shatterindex
side draw tray
skew pupils
sputtering deposition
stereoscopic rangefinder
sulfatidate
Szabo
tampulbolon
tautomerizm
telc
tilting prevention device
Timpas
to keep your eyes peeled
unchampioned
Uniloy
universal-joint journal
vaccary
Vsign
water-sop
Whitworth standard screw thread
young Turks