时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:名人认知系列 Who Was


英语课

George Walker Bush



乔治·布什



In his father’s presidential race in 1988, Bush Jr. became his father’s aid. This was the first time the two had worked together closely as adults, and Big George came to appreciate his son’s political instincts. When George Bush won the election, his eldest 1 son returned to Texas, a move that shocked Washington careerists. But Junior had something also in mind.



1988年在他父亲竞选总统时,小布什成为父亲的助 手。这是他们俩人第一次作为成年人在一起密切合作。 于是老布什逐渐欣赏儿子的政治素质^当老布什在大选 中获胜后,他的大儿子却返回德克萨斯,这一举动使华 盛顿的野心家们感到很吃惊,但小布什已另有打算了。



He was thinking hard about running for Governor of Texas. Texas is a big media state. Name identification is important. And Bush had got it. But he needed an accomplishment 2 that belonged to his own. He didn’t want anyone to say “he is riding on Daddy’s name.” So he bought a baseball team titled “Texas Rangers 3”. He gave speeches across Texas in support of the team. His down-home style was always on display. He hated to ride in limo, even someone else,s,and the Bushes lived in a modest brick house. Their only luxury was private school for their twin daughters, Barbara and Tenna. He dressed as indifferent as ever, in cheap suits and boots emblazoned with the flag of Texas. At the Rangers office, he insisted on wearing a pair of shoes with a large hole in them.



这时他在认真考虑竞选德州州长。德州是一个传媒 大州,知名度是很重要的,而小布什拥有这一点。不过 他还需一份属于自己的成就,他不想别人说“他是靠爸 爸的名气”。于是他买下了名为“德克萨斯骑警队”的 棒球队。他到德州各处发表演说为该球队寻求赞助。他 不断表现出纯朴的风格。他讨厌坐豪华轿车,即便是别 人的也不坐。布什一家住在一所朴素的砖房里。他们惟 一奢侈的就是让他们的双胞胎女儿芭芭拉和坦娜在一所 私立学校就读。小布什的穿着还像以前一样很普通—— 廉价的西装和印有德州旗帜的靴子。在“骑警队”的办 公室里,他坚持穿着一双已有一个大洞的鞋子。



Someone said that Bush’s political base was built on twin platforms: his Rangers celebrity 4 and the prodigious 5 campaigning he had done for his father throughout Texas in 1980,1984, 1988 and 1992. In 1992, after his father lost in his presidential re-election, Bush began to run for Governor of Texas. He traveled across the state, applying the lessons he’d learned from his parents: trust your instincts, be down-home, enforce discipline and walked all the way into the state house.



有人说,小布什的政治基础是建立在两个跳板上 的:他的“骑警队”的名气和他于1980年、1984年、 1988年和1992年在德州为他父亲所做的大量竞选工作。 1992年在他父亲第二次竞选总统失败后,小布什开始竞 选德州州长。他踏遍德州,运用他从父母那里学到的: 相信你的素质、保持淳朴、加强纪律,结果走进了德州 的州政大厅。



adj.最年长的,最年老的
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员
  • Do you know where the Rangers Stadium is? 你知道Rangers体育场在哪吗? 来自超越目标英语 第3册
  • Now I'm a Rangers' fan, so I like to be near the stadium. 现在我是Rangers的爱好者,所以我想离体育场近一点。 来自超越目标英语 第3册
n.名人,名流;著名,名声,名望
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的
  • This business generates cash in prodigious amounts.这种业务收益丰厚。
  • He impressed all who met him with his prodigious memory.他惊人的记忆力让所有见过他的人都印象深刻。
学英语单词
5-methyltetrahydrohomofolate
a common soldier
airborne target locating system
annular drainage pattern
Aoki-ko
apply import restriction
assigned-subject test
back-pressures
background radiations
backing frame
bisques
blackwater fever
bloodwort families
brownification
canal aqueduct
champerties
chyacking
coherence optics
concessions
consistency constant
constant attendance allowance
Corydalis pseudosibirica
Dagon
Dorothy Hodgkin
drum type ladle
Eriochloa
field (electric)
forklift upgrade
genus pipiles
Grand Beach
groyne head
hay fever serum
historical science
individual language code element
insurance market
intermediate frequency(if)
interoreceptor
irigoyens
isnt
italienne
Kapingamarangi Rise
keyboard distributor
kodra
Kurohone
kydling
light-meter
macaleb
Mallotus oblongifolius
malwares
marked net
maternal handicap
maximum diameter of workpiece
mental retardations
mesyston
meteorological balloons
national income model
nellie blies
not in so many words
on the tip of your tongue
OPDrms
parasternoidea
peritoneal exudate cell
Petzval theory
phytolemma
pink eye
postmenopaueal
Provins
quasi-plane
radio active gas contamination
raising oil
reaction psychology
reannouncing
reverbering
Revoredite
santa cruzs
sarahs
scampoes
shadowboxing
sheet handling machine
Simplon(Simpeln)
single point cutting tool
soil absorption
spook out
stdio
stoplessly
symposiac
tear factor
tidal gully
to enact a law
toosendan fruit
total prolapse of uterus
Tragopogon songoricus
Transalpine Gaulish
tree and tabular combined notation
troughing rolls
unfreedoms
unvivid
vapor condensation
Veauche
vertical-frequency response
vertre
walthill