时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:名人认知系列 Who Was


英语课

Vanessa-Mae



陈美



Vanessa-Mae has been called a Paganini in hot pants. Or, to put it another way: she dresses to kill, but you ain’t seen anything yet till you see her pick up a violin.



陈美曾被称为穿热裤的帕格尼尼,或者换种说法:她穿着火辣,但直到她拿起小提琴,你才知道她的厉害。



Half Thai and half Chinese, Vanessa-Mae Vanakom Nicholson was born in Singapore and grew up in London. She took up the violin at the age of five. By the time she was eleven, the Director of the Royal College of Music was calling her a “true child prodigy 1 — like Mozart and Mendelssohn”.



一半泰国血统,一半华人血统,陈美出生于新加坡,在伦敦长大。她自五岁起开始学琴。到十一岁时, 英国皇家音乐学院的院长已经称她为“真正的神童——就像莫扎特与孟德尔颂一样”。



She was a rising star in the world of classical music, but Vanessa-Mae also had some ideas of her own about music. As a teenager, she began experimenting with her talent, and released The Violin Player, which she called a techno acoustic 2 fusion 3 album. It featured both traditional and electric violin, hit the U.K. pop charts, and went multiplatinum.



她在古典音乐界声誉日隆,但陈美对于音乐有自己的一套想法。青少年时她开始试验自己的才华,并推出《小提琴玩家》——她称之为计算机合成音乐与听觉特效融和的专辑,其中以传统小提琴与电子小提琴结合为特色,登上英国流行音乐排行榜,并夺得数张白金唱片。



Some critics objected to the video of Vanessa-Mae playing a techno-pop version of Bach’s Toccata and Fugue in a wet T-shirt, and scratched their heads when they heard that she would be playing a violin solo on Janet Jackson’s The Velvet 4 Rope album. Vanessa-Mae responded: “When you’re brave enough to do something new, people are always threatened by it.”



一些乐评家对于陈美穿着一件湿T恤演奏计算机合成音乐流行版的巴哈《触技与賦格》感到十分不以为然,又听说她会在珍娜杰克森的《华丽的冒险》专辑中表演一首小提琴独奏时,也表示无法认同。陈美的反应是:“当你有足够勇气去尝试新事物时,人们总是倍感威胁。”



Few audiences that see Vanessa-Mae give alive performance have any objections. More often they are left awestruck, roaring for an encore.



看过陈美现场演奏的听众很少人会否认陈美的表演。他们大多是感到震慑,大声叫着“再来一个”。

 



n.惊人的事物,奇迹,神童,天才,预兆
  • She was a child prodigy on the violin.她是神童小提琴手。
  • He was always a Negro prodigy who played barbarously and wonderfully.他始终是一个黑人的奇才,这种奇才弹奏起来粗野而惊人。
adj.听觉的,声音的;(乐器)原声的
  • The hall has a fine acoustic.这个大厅的传音效果很好。
  • Animals use a whole rang of acoustic, visual,and chemical signals in their systems of communication.动物利用各种各样的听觉、视觉和化学信号来进行交流。
n.溶化;熔解;熔化状态,熔和;熔接
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc. 黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
  • This alloy is formed by the fusion of two types of metal.这种合金是用两种金属熔合而成的。
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
学英语单词
acquired defect
apples-to-oranges
arkyostichochrome
ashburns
bit timing recovery
box-sets
calcareous
camel back
causativizing
ceiler
ciition
closed pulmonary tuberculosis
concessionist
control strategy
cosleeps
current deposit
Diplarche multiflora
diresorcinol
drilling
DTDG
dysplasminogenemia
Elaeocarpus braceanus
electric engineer
empiriological
equalization leak
exting
false ptosis
feedback servosystem
foramina ovale
functional (vagotonic) hypoglycemia
galactic absorption
gelocollinite
glow-discharge rectifier
go on shore
gold tone
Ha Tu
half-decade
hardness of pellets
hipbelts
hydroxyphenylpyruvate
in situ biological process for oil production
incident field
indirect effect
injection piston
interference-induced velocity
investment intention
isitizin
Jackson's sign
Johannic
laser crosswind system
medical circles
medulla of hair
mobile government
Molieresque
mucopetide
neurotic disorder
noctisor
odontrogy
overdose on
oxofangchirine
palmate root
pendant reheater
percentage absorptivity
percentage uncertainty
phenomena
phosphonium compound
prenuptial agreements
price differentials between commodities
prices in local currencies
principle of equivalent linearization
rainelle
rajendran
restricted charging
ropy fermentation
rotary cooling drum
RVBODY
sandboards
schwann cell tumor
slaked lime
soldano
solid violet
sous
square hole
standardization law
sterilizing operation
straightaways
subcutaneous muscular contusion
surveyor of customs
take someone to task for something
tata-box
Timbia
togias
tractus geniculocorticalis (cochlearis)
troublous
uran-gallein
uromorphous
uzbekistani monetary units
vacuum rubber slab
warehouse costs
waterloggogenic paddy soil
whole-food
yaffing