时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:世界名人简介


英语课

 Dmitry Medvedev is the third and current President of Russia. He took office in May 2008 after winning the presidential election with 70% of the vote. He was formerly 1 Deputy Prime Minister and Vladimir Putin’s chief of staff and right-hand man. Medvedev has a business background, serving as chairman of Russia’s energy giant Gazprom. Many believe his youthfulness will energize 2 Russia’s role in the world.


德米特里·梅德韦杰夫是俄罗斯第三任总统。2008年5月,他以70%的得票率成功当选总统。他曾经是副总理,普京的总统办公厅主任,同样也是一名得力助手。梅德韦杰夫经商,曾经是俄罗斯能源巨头盖茨普洛姆天然气工业股份有限公司董事长。许多人相信他的年轻有为将让俄罗斯在世界舞台迸发更多的能量。
Medvedev was born in 1965 to university professor parents. He was brought up in Saint Petersburg (formerly Leningrad) in the former Soviet 3 Union. He was a grade-A student throughout school and went on to study law at Leningrad State University. In 1990, he received his Ph.D. in private law. His first job was in Leningrad’s government. His supervisor 4 was Vladimir Putin.
梅德韦杰夫出生于1965年,父母都是大学教授。他在前苏联的圣彼德堡(前列宁格勒)长大。他在上学期间总是名列前茅,之后在国立列宁格勒大学攻读法律。1990年,他获得法学博士学位。他的第一份工作是在列宁格勒政府。他的管理员正是普京。
Between 1991 and 1996 Medvedev was a lawyer for the Saint Petersburg mayor. He specialized 5 in international relations and once again, his boss was Vladimir Putin. While working for the mayor, Medvedev was also the legal affairs director of a timber company. He was a shrewd businessman and ended up owning fifty per cent of the company’s shares.
1991年到1996年期间,他成为了圣彼得堡市长的律师。他专供国际关系,这一次他的上级还是普京。在为市长工作期间,他还是一家木材公司的法律事务顾问。他是一名精明的商人,并最终拥有了公司一半的股份。
In 1999, Medvedev’s connection with Vladimir Putin continued. Putin invited Medvedev to take up a top government position in Moscow as deputy head of the presidential staff. Medvedev became one of President Putin’s closest advisors 6. In November 2005, he was appointed as First Deputy Prime Minister. After becoming President, he promised the Russian people he would “protect civil and economic freedoms”.
1999年,梅德韦杰夫与普京的关系还在继续。普京邀请梅德韦杰夫来担任总统办公厅副主任。他也成为了总统普京最为亲密的顾问。2005年11月,他被任命为第一副总理。担任总统一职之后,他承诺将保护俄罗斯的公民自由和经济自由。
1.take office 就职
例句:This is why presidents begin setting up their foreign policy teams before they take office.
这也是历届总统在正式就职前便开始组建对外政策班子的原因。
2.legal affairs 法律事务
例句:To coordinate 7 and handle legal affairs in respect of the development and regulation of banking 8 industry.
负责协调处理有关银行业发展与监管方面的法律事务。
3.Deputy Prime Minister 副总理
例句:Earlier in the morning, Wen also attended the breakfast meeting by Deputy Prime Minister of Ireland Mary Harney and visited Iona Technologies in Dublin.
当天早晨,温家宝还出席了爱尔兰副总理哈尼举行的早餐会,参观了位于都柏林的爱欧纳科技公司。
4.right-hand man 得力助手
例句:Until late last year, it appeared to be a horse race for the presidency 9 between Mr. Toyoda and Mr. Kinoshita, 63, the right-hand man to Mr. Watanabe, the current president.
直到去年年底,丰田章男和木下光男在总裁的竞争中还难分高下。 现年63岁的木下光男是丰田现任总裁渡边捷昭的得力助手。

adv.从前,以前
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
vt.给予(某人或某物)精力、能量
  • It is used to energize the city.它的作用是为城市供给能量。
  • This is a great way to energize yourself and give yourself more power!这种方法非常棒,可以激活你的能量,让你有更多的活力!
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
adj.专门的,专业化的
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
n.顾问,劝告者( advisor的名词复数 );(指导大学新生学科问题等的)指导教授
  • The governors felt that they were being strung along by their advisors. 地方长官感到他们一直在受顾问们的愚弄。 来自《现代汉英综合大词典》
  • We will consult together with advisors about her education. 我们将一起和专家商议她的教育事宜。 来自互联网
adj.同等的,协调的;n.同等者;vt.协作,协调
  • You must coordinate what you said with what you did.你必须使你的言行一致。
  • Maybe we can coordinate the relation of them.或许我们可以调和他们之间的关系。
n.银行业,银行学,金融业
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
标签: 世界名人
学英语单词
a gleam in someone's eye
activating enzyme
adoption of indigenous method
air injection system
aleuronoid
alkahest
alligator pear oil
almost-invisible
Ambridge
approximate expansion
Bohr-Mottelson model
bottom half-bearing
capability margin
checkerblooms
Chincoteague Island
chinese bank
cloud dynamics
cold (body) discharge
cutaneous gumma
director-general
dispersed university
dusty-foot
E-capture
Eden, Tg.
fingida
first of a kind plant
forereaching
fragmentitious
franchise fee
Frank Skinner
gate controlled rise time
general-purpose test-signal generator
gerberas
gilders
Gottlieb Daimler
Hamdǒk
hand-driven
high strength yellow brass
Houwink's law
hunanense
hyperthermias
infinity point
isoaconitic acid
ivel
jamisens
Karel'skiy Bereg
light float
linguo-stylistics
lithofellic acid
litterage
machinability test
main core
major-medical
make before break contact
membranous rhinitis
mimetites
modernizations
national vocational qualifications (nvq)
notarial procedure
occludings
ophthalmomyositis
pachychoroidopathy
paper tape micro command
pay ... back
phenylbutyramide
pit-bottom waiting room
Private Interregional Conflict of Laws
pyrogene dye
Quellococha
Quotid
reageing
reality tv show
render support to
rescue work
rhyothemis fuliginosa
RNZN
rubber effect
sand-cleaner jig
Sattler's elastic layer
seatbacks
sedinon
sequentialisation
service bridge
sexlives
sleep-walkeds
Sound Market Value of Ship
stand on my bottom
starvin' Marvin
stellar radio source
stem line(levan & hauschka 1953)
subnodes
sugar-glazed
sulphaphenazole
syndrome of static blood stagnated in throat
taxological
tectonic stream
temporal frequency domain
tooska
topf
viix
whole tyre reclaim
work havoc on sb