时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:美国乡村音乐


英语课

I Need To Wake Up 79届奥斯卡最佳电影歌曲

演唱者:Melissa Etheridge



一部环保主义电影的插曲,一个女歌手沙哑嗓音的呼唤也能有如此的震撼感觉:漠视很久的我们该清醒,该行动了,我们并不孤单,去倾听那并不舒服的真相……



我该醒来》是美国电影《难以忽视的真相》(An Inconvenient 1 Truth)片尾曲,2007年2月26日揭晓的第79届奥斯卡最佳电影歌曲获奖金曲。



英文歌词

Have I been sleeping? I've been so still afraid of crumbling 2

Have I been careless? Dismissing all the distant rumblings

Take me where I am supposed to be to comprehend 3 the things that I can't see



'Cause I need to move. I need to wake up

I need to change. I need to shake up

I need to speak out. Something is got to break up

I've been asleep and I need to wake up now



And as a child I danced like it was 1999. My dreams were wild

But the promise of this new world would be mine

Now I am throwing off the carelessness of youth

To listen to an inconvenient truth



Well I need to move. I need to wake up

I need to change. I need to shake up

I need to speak out. Something is got to break up

I've been asleep and I need to wake up now



I am not an island. I am not alone

I am my intentions trapped here in this flesh and bone



And I need to move. I need to wake up

I need to change. I need to shake up

I need to speak out. Something is got to break up

I've been asleep and I need to wake up now



adj.不方便的,令人感到麻烦的
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
adj.摇摇欲坠的
  • an old house with crumbling plaster and a leaking roof 一所灰泥剥落、屋顶漏水的老房子
  • The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty. 这条船停泊在一个摇摇欲坠的石灰岩码头边。
vt.了解,理解,领会
  • I did not comprehend his meaning.我不理解他的意思。
  • If you can use a word correctly and effectively,you comprehend it.你如果能正确和有效地使用一个字,你就了解它了。
标签: 英语歌曲 need you
学英语单词
abruption test
acrocyanotic
advertiques
anteriorize
argillans
Ashchykol', Ozero
at market prices
beidman
British Cameroons
budgetary reduction
bump joint
chip-in
colored sector
companion piece
condyloid crest
corrugaled case
Corydalis pseudofilisecta
crawl spaces
curve closure rail
dense fluid
dirty jokes
earthfirsts
eclosion hormone
electric routing analogy
Entair
escu
evening time
feste
fiddle rack
fore-figure
free treatment
gaggings
garcinia hombroniana
gliding bacteria
glucklich
high resilience
Holyport
ice tongue afloat
instinct of curiosity
instrumental conditionings
isohypsic surface
Japanese flowering cherry
jogging suits
Kefar Monash
laser telemetry
leucite phonolite
line breadth
living polymerization
lowcompression
maid-of-honor
missishly
Moladah
monadic operator
mood-altering
mucoid enteropathy
non-ferrous alloys
not care a tinker's curse
Novacid
other receivables-related parties
parametric up-converster
participating preferred share
path diagram
perfidently
Pfreimd
pointedness
polyrhythmically
Potentilla asperrima
prealar callus
protein-tyrosine
rheum cultorums
run time service
samoud
send packing
Shāhī Pen.
skinks
Slinfold
soft stop
some hope
something in me
space-division system
standing-stones
Stauntonia obovatifoliola
steel bar rust cleaner
suedfeld
synergy value
Syrianizes
tanned
thermal switch
thermorunning fit
thirty-two
titillating
transfer process
trussed arch bridge
tumefaciens
tyrannise
Ultrasuede
vario-
Vee corrugated plate
velocity head loss
water vulcanization
xanthan gum
yoram