时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:美国乡村音乐


英语课

I Need To Wake Up 79届奥斯卡最佳电影歌曲

演唱者:Melissa Etheridge



一部环保主义电影的插曲,一个女歌手沙哑嗓音的呼唤也能有如此的震撼感觉:漠视很久的我们该清醒,该行动了,我们并不孤单,去倾听那并不舒服的真相……



我该醒来》是美国电影《难以忽视的真相》(An Inconvenient 1 Truth)片尾曲,2007年2月26日揭晓的第79届奥斯卡最佳电影歌曲获奖金曲。



英文歌词

Have I been sleeping? I've been so still afraid of crumbling 2

Have I been careless? Dismissing all the distant rumblings

Take me where I am supposed to be to comprehend 3 the things that I can't see



'Cause I need to move. I need to wake up

I need to change. I need to shake up

I need to speak out. Something is got to break up

I've been asleep and I need to wake up now



And as a child I danced like it was 1999. My dreams were wild

But the promise of this new world would be mine

Now I am throwing off the carelessness of youth

To listen to an inconvenient truth



Well I need to move. I need to wake up

I need to change. I need to shake up

I need to speak out. Something is got to break up

I've been asleep and I need to wake up now



I am not an island. I am not alone

I am my intentions trapped here in this flesh and bone



And I need to move. I need to wake up

I need to change. I need to shake up

I need to speak out. Something is got to break up

I've been asleep and I need to wake up now



adj.不方便的,令人感到麻烦的
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
adj.摇摇欲坠的
  • an old house with crumbling plaster and a leaking roof 一所灰泥剥落、屋顶漏水的老房子
  • The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty. 这条船停泊在一个摇摇欲坠的石灰岩码头边。
vt.了解,理解,领会
  • I did not comprehend his meaning.我不理解他的意思。
  • If you can use a word correctly and effectively,you comprehend it.你如果能正确和有效地使用一个字,你就了解它了。
标签: 英语歌曲 need you
学英语单词
al laja (el leja)
alboglossiphonia heteroclita
amalgamated consolidation
amelanistic
Ashby de la Zouch
asshure
automatic slot
barbula subcomosa broth
bare terminal end
bismuthyl nitrate
blood gland
byte address machine
capacity conversion factor
CDSSA
cerium nitride
cetofenicol
China Central Television
Clackline
cliff-tops
coal seam gas
coated carbides
coleosporium perillae syd.
counter-ideologies
crawl with
crunching
daynt
deck centre line
deloldos
derro
developmentary
diode curve tracer
electrical impulses
enrichingly
extractable acid
female pseudohermaphroditism
Foradil
genus Cyathea
get his
glycuronic acid monobenzoate
gosawer
grant-maintained special school (gmss)
hacked-type hammer
heel pot roast
hetrazan salt
hotform
inclusion particle
index of purchasing power of exports
Indocalamus barbatus
indowing
interinvolves
International Telecommunication Convention
internet politics
iron hat
laaffelt (lafeld)
Liberty Grove
libration ellipse
local density of states
lochiometra
made a show of ourselves
magnetic particle examination
make a delivery
masonry structure
mixer settler type plant
namoura
nanohydrogel
noncrop area
Nuanetsi(Mwenezi)
O Chamna
observer-target range
paranucleoprotein
performance analysis display system
photoelectric circuit
plane structure for bridge
plastic lead
pneumothora
pondlife
potentiated
presario
press lever shaft
promyelocytes
proof lift
roll bal(l)er
rubber band skipping
seawater electroconductibility
secondary feedwater inlet
showbag
snapely
speed-limit
splork
spring (-loaded) pressure relief valve
steam escape
straight jaw
strigula
studio set
suo
temporary speed rise
undesirable components
ungulous
very general algorithm
Wightia
Woffington, Margaret
wolff-kishner reaction