时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语作文


英语课

   To: Tini ~ From: Bluet


  Dear Tini,
  It has been a long time since we met. I can't believe how long I've been loving you and how long I contained my love.
  The look of your eyes and that smile that you gave me, melted my heart away. Those smooth cheeks you have, oh, I wished I could've given you a kiss right away. As soon as I see your face, my knees go weak, my heart throbs 1 hoping to feel you around me. Your body is perfection 2 and to me it does not matter.
  I loved the way you looked at me the other day. I couldn't talk, my mouth felt numb 3 and I stuttered. I wished I had the courage to do so 'cause you're the most beautiful angel I have ever seen. Maybe God closed my eyes to other girls and you attracted my attention. I have been waiting for you for 3 years now, I hope I'll be able to talk to you soon. I just don't have the courage.
  Thanks for the smile you gave me. I really felt so lightened 4 inside that I melted. I could say nothing but to just stare at your natural beauty. I wish we could go out together one day and we could have our nights by the bay and that I could pour out my feelings to you. Thank you, you awaken 5 me, deep inside. Even if you don't love me, I'll always wait for you and no matter what, you are in my heart... no matter what happens. I hope I'll be able to hold you in my arms and tell you that I love you. That's all I need from you. I love you and that's a promise.
  Love always,
  Bluet

体内的跳动( throb的名词复数 )
  • My finger throbs with the cut. 我的手指因切伤而阵阵抽痛。
  • We should count time by heart throbs, in the cause of right. 我们应该在正确的目标下,以心跳的速度来计算时间。
n.尽善尽美,无比精确
  • Their works reach to a great height of perfection.他们的作品到了极完美的境地。
  • The picture wants something of perfection.这幅画还有些不够完美。
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
v.使(某物)更明亮( lighten的过去式和过去分词 );变得更光明
  • The bonfire lightened the sky. 营火照亮了天空。 来自《简明英汉词典》
  • The moon lightened the courtyard. 月亮照得院子里挺明快。 来自《现代汉英综合大词典》
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
标签: 写作
学英语单词
-rhea
Accounting Standards Board
applanate
arachn(i)-
area of building
artificial seedling rearing
black boat people
black-and-white receiver
blouses
Britten-Davidson model
broad network access
business addresses
calompniouse
Carolei
carrier level
ceiling lights
cell burner
comprehensive wealth tax
coofer
custos archivorum
dark red purple
data power
DBA (data base administrator)
de Groot, Huig
demographic transition
didelphia
diesel-generator room
differentiation of kidney disease
diluting compartment
Domaaki
drum-scoop feeder
dryomorph
eastern deserts
everything on the earth
experimental mechanics of materials
expose a scandal
flexible resin
flipper-turn
foranger
freeze distillation
Gonesse
have woken up
height equation
hoodooisms
institutional forest
intercommunication telephone set
intracapsular extraction of cataract
inventor
jitter accumulation
jovani
jumbo-soap
kerndt
kiriki
LAL-43
laminar domain
late bloomer, late-bloomer
leafy liverworts
leukokininogen
Libocedrus
low frequency range
magne-
magnet sensing diode
matienzo
maximum permissible integral dose
migratory plant
norsymoatol
optical axis
optimization layer
parasitid
peese
peregoes
philosepedon parciproma
pollution microbiology
Psathyrite
pseudolooper
purchasing commission
radio cassette recorder
relative identifier
reported out
reticulopod
septanose
side-room
single-platforms
single-press exchanger
spoyle
step-stool
stolotheca
stricken area
submarine gap
suntan
support life
surplus-values
tatoos
third reich
Toryness
truck drivers
Wagner turbidimeter
Weather a storm
weld root opening
witogie
woose
zero phase sequence component