时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语作文


英语课

   To: Tini ~ From: Bluet


  Dear Tini,
  It has been a long time since we met. I can't believe how long I've been loving you and how long I contained my love.
  The look of your eyes and that smile that you gave me, melted my heart away. Those smooth cheeks you have, oh, I wished I could've given you a kiss right away. As soon as I see your face, my knees go weak, my heart throbs 1 hoping to feel you around me. Your body is perfection 2 and to me it does not matter.
  I loved the way you looked at me the other day. I couldn't talk, my mouth felt numb 3 and I stuttered. I wished I had the courage to do so 'cause you're the most beautiful angel I have ever seen. Maybe God closed my eyes to other girls and you attracted my attention. I have been waiting for you for 3 years now, I hope I'll be able to talk to you soon. I just don't have the courage.
  Thanks for the smile you gave me. I really felt so lightened 4 inside that I melted. I could say nothing but to just stare at your natural beauty. I wish we could go out together one day and we could have our nights by the bay and that I could pour out my feelings to you. Thank you, you awaken 5 me, deep inside. Even if you don't love me, I'll always wait for you and no matter what, you are in my heart... no matter what happens. I hope I'll be able to hold you in my arms and tell you that I love you. That's all I need from you. I love you and that's a promise.
  Love always,
  Bluet

体内的跳动( throb的名词复数 )
  • My finger throbs with the cut. 我的手指因切伤而阵阵抽痛。
  • We should count time by heart throbs, in the cause of right. 我们应该在正确的目标下,以心跳的速度来计算时间。
n.尽善尽美,无比精确
  • Their works reach to a great height of perfection.他们的作品到了极完美的境地。
  • The picture wants something of perfection.这幅画还有些不够完美。
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
v.使(某物)更明亮( lighten的过去式和过去分词 );变得更光明
  • The bonfire lightened the sky. 营火照亮了天空。 来自《简明英汉词典》
  • The moon lightened the courtyard. 月亮照得院子里挺明快。 来自《现代汉英综合大词典》
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
标签: 写作
学英语单词
accidental operating conditions
additive for lubricating oil
agricultural performance
Andre, John
anthapurpurin
Antō-saki
aspect name
barium islands
be penetrate with
Berufsverbot
bird's-eye rot
bogie beam headstock
bushtit
candidemias
centering the data
Chain on the beam!
channel available interrupt
chut
combining Power
cross stream velocity component
deae-dextrans
Devils Postpile National Monument
distributivism
Donn Cuailnge
facies breaking trace
fadenreaction
far field intensity distribution of injection laser
fazoli
federal issuance tax
flat lamp shade
flew open
gasp at
gees-gees
get one's wish
goal-directed behavior
guamanians
homesite
hospital management
Hysterolecitha
Hǒch'ǒngang
inequivalence
intermediate revision
intracardiac electrocardiogram
invasive pressure monitoring
janizary music
jointed rush
larch gum
lectuse
mail sampling
megayacht
Meloxine
Mendele Moykher Sforim
mensing
methylene diethyl ether
naturally self-pollinated plant
non-identical twins
nonsimulated
oil burning donkey boiler
optimatic
orthorhombic symmetry
outra
paramariboes
photobiological
physisorptions
physostome
Picea breweriana
post-nationalists
pseudocepal thickening
radial multiple
rate of well-flushing
reading off
record control word
reduction voltage
regional disparity
repayers
rocket down
round-trippers loan
SCHF approximation
Sebakwe
semiamplitude
sigillary
sound-proof wall
standing vortex
Stigen
stuff you
Sufiism
superdense
swen
tenthredo esakii
test source
tetrathionic acid
tiplady
to be real
transistor grade reagent
trap maker
trichloropyridine
Trigonostemon
ultrasonic-mechanic multiplicate polisher
vase-form
voluntary prosecution
wafer base
water tube single furnace boiler