时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语作文


英语课

   To: Tini ~ From: Bluet


  Dear Tini,
  It has been a long time since we met. I can't believe how long I've been loving you and how long I contained my love.
  The look of your eyes and that smile that you gave me, melted my heart away. Those smooth cheeks you have, oh, I wished I could've given you a kiss right away. As soon as I see your face, my knees go weak, my heart throbs 1 hoping to feel you around me. Your body is perfection 2 and to me it does not matter.
  I loved the way you looked at me the other day. I couldn't talk, my mouth felt numb 3 and I stuttered. I wished I had the courage to do so 'cause you're the most beautiful angel I have ever seen. Maybe God closed my eyes to other girls and you attracted my attention. I have been waiting for you for 3 years now, I hope I'll be able to talk to you soon. I just don't have the courage.
  Thanks for the smile you gave me. I really felt so lightened 4 inside that I melted. I could say nothing but to just stare at your natural beauty. I wish we could go out together one day and we could have our nights by the bay and that I could pour out my feelings to you. Thank you, you awaken 5 me, deep inside. Even if you don't love me, I'll always wait for you and no matter what, you are in my heart... no matter what happens. I hope I'll be able to hold you in my arms and tell you that I love you. That's all I need from you. I love you and that's a promise.
  Love always,
  Bluet

体内的跳动( throb的名词复数 )
  • My finger throbs with the cut. 我的手指因切伤而阵阵抽痛。
  • We should count time by heart throbs, in the cause of right. 我们应该在正确的目标下,以心跳的速度来计算时间。
n.尽善尽美,无比精确
  • Their works reach to a great height of perfection.他们的作品到了极完美的境地。
  • The picture wants something of perfection.这幅画还有些不够完美。
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
v.使(某物)更明亮( lighten的过去式和过去分词 );变得更光明
  • The bonfire lightened the sky. 营火照亮了天空。 来自《简明英汉词典》
  • The moon lightened the courtyard. 月亮照得院子里挺明快。 来自《现代汉英综合大词典》
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
标签: 写作
学英语单词
-som
acute nephrosis
admiralling
album canis
Andean Development Corporation
arms (in crinoids)
ascension i.
Bartolomeu Dias
bernita
busy-nesses
camises
canales auricularis
capital debentures
charges on an electrical body
China doll
Clear the track!
cold-cathode discharge
combinatorial inequality
comma bacilluss
condenser lens system
cortex destruction
cotillard
cross-processing
crust fracture
DCQPSK
dead-weight safety valve
decentalisations
deodourant
Department of Motor Vehicles
dyscrasite
easing the wedges
economic rationalism
electrical condenser
electronic flying insect killer
erlichmanite
foolishnesses
free peoples
guide bar mechanism
heleomyzids
Hofbauer cell
hot metal break out
ice harbor
impure function
ingratiations
inset hinge
international correlation
Jenner, Edward
JUWTF
keepable
large-type horizontal metallurgical microscope
length-measuring instrument
liberalization of international trade
LPG distribution station
machine independent
matter wave
mechanical power lift
Microsoft Passport
nickel alloy
novogorods
off lining
off-the-beaten-tracks
oil vacuum pump
orelia
pageant
paleodistribution
pantofles
physical end
pill bug
posttest-only design
protean
pseudotopological
random storage
rational
rectification isomerization
reducible algebra
repetition coding
salicyl-
scale-ups
settle a lawsuit
silent chain
skidded shot
smooth transition autoregressive process (star)
sobania
still mud
Sunni Islam
sybarites
synthobilin
Sālki
technoscapes
temporary duty
trainable mentally handicapped
Tricyrtis maculata
upbursts
vertical load strength
vies with
warcups
water-white oil
whitbeck
wishy washy
wriggled out of
yellow giant hyssops
yerby