时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英文摇滚歌曲


英语课

Ben Cooper is more than just a musician: he’s a storyteller, and a good one at that. Cooper, who previously 1 was one-half of Electric President, brings his voice to the table as Radical 2 Face and has now completed the second installation of his musical trilogy, The Family Tree.

The Family Tree centers around Cooper’s fascination 3 with history, genealogy 4 and fictional 5 events. Although the story of the Northcotes is more mythology 6 than history, Cooper has taken elements from people in his life to create this musical story.



歌词:



Song:Severus and Stone

Artist:Radical Face



all the trees stood like skeletons

silhouettes 7 of spilled ink

and the snows fell in sheets and got wrapped around our feet

we built the fire evermore with winter beating at the door



brother's eyes were getting heavier

his bony hands cold and white

and I could hear his ragged 8 breathing like the wind along a knife

there beside him through the night, in the hum of candlelight

I no longer felt the time



brother woke just after midnight

and he didn't make a sound

and as he climbed from out of bed with severed 9 rings around his head

his feet didn't touch the ground



I could feel it then

a tiny miracle

so I followed him

into the woods

crossed beneath the trees

but only I left my prints in tow

he was afloat

found a lonely tree

and tied himself within its limbs

and he said to me these words:

don't you fear for me,

I am where I'm supposed to be.



and when I woke he was gone

and I was wrapped in blankets on the lawn

the sky was blue and my skin matched the hue

and I could hear mother crying in your room

from here on out I wear this face for both of us



adv.以前,先前(地)
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
n.家系,宗谱
  • He had sat and repeated his family's genealogy to her,twenty minutes of nonstop names.他坐下又给她细数了一遍他家族的家谱,20分钟内说出了一连串的名字。
  • He was proficient in all questions of genealogy.他非常精通所有家谱的问题。
adj.小说的,虚构的
  • The names of the shops are entirely fictional.那些商店的名字完全是虚构的。
  • The two authors represent the opposite poles of fictional genius.这两位作者代表了天才小说家两个极端。
n.神话,神话学,神话集
  • In Greek mythology,Zeus was the ruler of Gods and men.在希腊神话中,宙斯是众神和人类的统治者。
  • He is the hero of Greek mythology.他是希腊民间传说中的英雄。
轮廓( silhouette的名词复数 ); (人的)体形; (事物的)形状; 剪影
  • Now that darkness was falling, only their silhouettes were outlined against the faintly glimmering sky. 这时节两山只剩余一抹深黑,赖天空微明为画出一个轮廓。 来自汉英文学 - 散文英译
  • They could see silhouettes. 他们能看得见影子的。
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂
  • The doctor said I'd severed a vessel in my leg. 医生说我割断了腿上的一根血管。 来自《简明英汉词典》
  • We have severed diplomatic relations with that country. 我们与那个国家断绝了外交关系。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
A.P.T.T.
aeronautical chemistry
Afife
after cost
agentive nominalization
allocortol
Anopheles pharoensis
antenna automatic tuning
architectural ocustics
autotuning
auxiliary material
bank cards
base-wash
beshornoside
blade streak
Botallo's
budget enforcement
burgeoning
Campo Esperanza
chemical transfer process
ciliary staphyloma
clam shack
COVF
cutter blower with feed regulator
d-d.c
dermis (or corium)
devoured
electronic part
electronic timing pad
femtofarads
fifties
Fluvia
formset
four-quadrant
gas explosion danger
gash fractures
geziras
glayva
greylisted
guided missile identification
gustatorily
hard-to-control
hypergranularity
interfacial electrical phenomena
isocembrol
Jarawa
joint chair
keyed sequential file
Knockpatrick
leona
life support system in the closed cabin
liquid suction heat exchanger
loculicidal
Longobard
loss on foreign exchange
luition
lurnbale
manta ray
maple families
mark point
methylenedioxyphenyls
midge
modified Hankel functions
Nassau dollar CD
neohexane alkylation
nonadaptable
nonaid
ODBMS
Orašje
overradiation
ozone monitoring
paired nucleus
palladium(ii) oxide
palming off
paratransgenic
patthanas
pestell
piloted vehicle
polycope integumentalia
polytechnical
pre disclosure
rice-queen
scannapieco
secondary atmosphere
sestrieres
Shabbat shalom
simple zone melting
single-plane turbine
sirened
smithi Leucocytozoon
south westward
space boots
state finance
statoilhydro
superabounding
swile
tufted gentian
tumescences
wailing tone
welfare Cadillacs
working stress design
Yeso