时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:四六级写作指导


英语课

   看电视和阅读是我们生活中两个很重要的休闲方式,那么它们都有什么样的优点和缺点呢?让我们来比较一下!


  Viewing vs. Reading
  The pace of reading, clearly, depends entirely 1 upon the reader. He may read as slowly or as rapidly as he can or wishes to read. If he does not understand something, he may stop and reread it, or go in search of elucidation 2 before continuing. The reader can accelerate his pace when the material is easy or less than interesting, and slow down when it is difficult or absorbing. If what he reads is moving, he can put down the book for a few moments and cope with his emotions without fear of losing anything①.
  The pace of the television experience cannot be controlled by the viewer; only its beginning and end are within his control as he clicks the knob on and off. He cannot slow down a delightful 3 program or speed up a dreary 4 one. He cannot “turn back” if a word or phrase is not understood. The program moves inexorably forward, and what is lost or misunderstood remains 5 so.
  Nor can the television viewer readily transform the material he receives into a form that might suit his particular emotional needs, as he invariably does with material he reads. The images move too quickly. He cannot use his own imagination to invest the people and events portrayed 6 on television with the personal meanings that would help him understand and resolve relationships and conflicts in his own life; he is under the power of the imagination of the show’s creators. In the television experience the eyes and ears are overwhelmed with the immediacy of sights and sounds.
  If someone enters the room while one is watching television — a friend, a relative, a child, someone, perhaps, one has not seen for some time — one must continue to watch or one will lose the thread②. The greetings must wait, for the television program will not. A book, of course, can be set aside, with a little regret, perhaps, but with no sense of permanent loss.
  [331 words]
  行文点评
  本文结构属于comparison and contrast,把两类事物进行对照比较。comparison and contrast不要求作者有鲜明的立场,即支持哪一方,或反对哪一方,只要清楚明白地说出两者之间的异同就可以了,这是它与议论文(argument)不同的一点。
  纵观全文,可以明显看出,作者偏向于阅读,所以在对比过程中作者肯定了阅读的优点。在第一段中clearly的插入,使句式新颖。文章的前两段从速度方面将viewing与reading两者进行了对比。句首The pace of...排比句的应用形成了段落间的并列,使文章结构严谨。这两段都是首句提出主题,然后围绕这句话再展开具体的论述。第三段作者旨在说明看电视限制了人们的想象空间。在第四段中作者通过生活中一个非常普遍的例子论证了前文谈到的观点,其中插入语的运用增加了文章句式的变化。

ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
n.说明,阐明
  • The advertising copy is the elucidation text,which must be written according to the formula of AIDA. 文案是说明文,应基本遵照AIDA公式来写作。 来自互联网
  • Fourth, a worm hole, elucidation space-time can stretch, compression, rent, also is deduced time-travel this idea. 第四,有了虫洞,就说明时空可以被拉伸、压缩、撕裂,也就推导出了时空旅行这个想法。 来自互联网
adj.令人高兴的,使人快乐的
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画
  • Throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
  • The author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
标签: 六级
学英语单词
a beautiful mind
Actinomycinum
air contaminant
allain
Amazon Appstore
apotropaic imagery
automatic load imiitation
bish bosh
Brent Blend
buckytubes
characterizes
chestinesses
continental differentiation
controllable ballast
cruciform bollard
darboux differential equation
deconfine
diffusion donstant
diurnal pollution
dual-pressure controller
electrolytic hygrometer
Encrypt.
entrechat cinq
enumerabilities
epidotization
euphories
excerpts
extrinsic properties
far-
fernally
fiorani
fishery meteorology
flow integrator
frame lifting
freehand brushwork
full liquid-cooling generator
gapless structure
glow visualization
granule spreading nozzle
Gryllotalpa unispina
guglielmi
Hanadiang fibre
hereinafter described
hermeneuticist
herro
hexagonal nomogram
hydraulic log splitter
Iksil
interdisciplinary lesson
international situation
intraprezygapophyseal
jerseyed
Kalenji
kinetograph
legal affairs department
little ol'
Ludwig's ganglia
malehermaphroditism
mandibular first molar
Mannsberg's sign
MDHV
metastoma
mixer-grinder
monitoring period
Oscan
pacom
park-and-ride system
petanque
photoetching,photoengraving
phyllidia elegans
physical feature
pictorial navigation display
pinspotter
plant area trunk exchange
pneunatic hoist
point motion wheel
polishing stone
pony-size
Propoxychel
Purullena
relieving dyspepsia
Ribesalbes
row-lock arch
sanitary control
sarcine
serum culture-medium
spotted lace
St-Gerard
stereo-zone
structural plain
Takato
tapeworm-shaped
thallium sesquichloride
the lower orders
the silken bond
trichopus
trickled
tywi
U.S.S.B.
unsuits
vowis
yttrium formate