时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:汪培珽儿童英文分级书单《神奇树屋》


英语课


 4 Fish City


  There were fish everywhere:floating over the swaying sea grass, eating on the white sandy bottom, peeping out of coral caves.


  Some kinds of coral looked like blue fingers or lacy fans. Others looked like deer antlers or lettuce leaves or mushrooms or trees.


  Jack read in the book:


  Coral reefs are only found in warm, tropical waters. Nearly 5 000 different species of fish live around coral reefs in the Indian and Pacific Oceans.


  Jack pulled out his pencil and notebook.


  He started to write a list.


  Coral Reef Research


  warm water


  over 5 000 kinds of fish


  “Look!” said Annie.


  The sub floated past a huge starfish. Then a pink jellyfish. Then a blue sea horse.


  Jack added to his list:


  starfish


  jellyfish


  sea horses


  “What is that?”said Annie.


  Jack saw a creature that looked like a giant pancake with a long tail.


  “A stingray!” said Jack. He put that on his list as well.


  “And that?” said Annie.


  She pointed at the biggest shell Jack had ever seen. It was as big as a footstool.


  “I’ll have to check on that one,” said Jack. He turned the pages of the ocean book. When he got to the page about clams, he read aloud:


  The giant clam of the coral reef isthree feet wide and weighs up to200 pounds.


  “Wow,” said Annie.


  “No kidding,” said Jack. He added “giant clam” to his list.


  “Dolphins!” cried Annie.


  Jack looked up. Two dolphins were peering in the window.They tapped their noses against the glass.


  Their eyes were bright.They seemed to be smiling.


  Jack laughed. “It’s like we’re in a fish tank—and they’re looking at us,” he said.


  “Their names are Sukie and Sam,” said Annie. “Sister and brother.”


  “You’re nuts,” said Jack.


  “Here’s a kiss for you, Sukie,” Annie said. She pressed her lips to the glass as if she were kissing the dolphin’s nose.


  “Oh, brother,” said Jack.


  But the dolphin opened her mouth and tossed her head. She seemed to be laughing.


  “Hey, I know the answer to the riddle—dolphins!” said Annie. “They’re gray and plain. But they have great beauty inside.” 


  “You forgot the ‘rough as a rock’ part,” said Jack. “Dolphin skin looks smooth and slippery.” 


  “Oh, right,” said Annie.


  The dolphins flipped their tails.They swam off into the light blue water.


  “Wait!Don’t go!” called Annie. “Sukie!” 


  But the dolphins were gone.


  “It’s time for us to go, too,” said Jack. He was afraid someone might be looking for the mini-sub.


  “But we haven’t solved the riddle,” said Annie.


  Jack studied the bright underwater world.


  “I don’t see the answer,” he said. “There’s nothing plain at all out there.” 


  “Then maybe the answer’s in the mini-sub,” said Annie.


  They looked around the tiny space.


  “I’ll check the computer,” said Jack. He studied the row of pictures at the top of the screen.


  He pressed the book picture.


  The words SHIP’S LOG flashed onto the screen. 



4鱼城


到处都是鱼:它们或漂浮在摇曳的海草上,或在白沙覆盖的海底进食,或从珊瑚洞里往外窥探。


 有些珊瑚看起来就像蓝色的手指或蕾丝状的扇子,另一些则像鹿角、莴苣叶、蘑菇或树木。


  杰克继续读书:


  珊瑚礁只在温暖的热带海域出现。在太平洋和印度洋,有近5 000个不同品种的鱼类生活在珊瑚礁周围。


  杰克拿出他的铅笔和笔记本,依次列出:


  有关珊瑚礁的调查


  温暖水域


  5 000多种鱼类


  “看!”安妮说。


  只见小潜艇缓缓经过一只巨大的海星,然后是一只粉红色的水母,接下来是蓝色的海马。


  杰克接着列出:


  海星


  水母


  海马


  “那是什么?”安妮问。


  杰克看见外面是一种像长了一根长尾巴的巨大薄饼一样的生物。


  “是刺!”杰克说。他把这个也记了下来。


  “那个呢?”安妮指着一个巨大的壳状物问。


  这是杰克见过的最大的壳状物了,它足有小凳子那么大!


  “我得查一查。”杰克说。他翻看着那本有关海洋的书,当翻到蛤那页时,他读道:


  珊瑚礁的巨蛤有3英尺宽,重达200磅。[注]


  “天哪!”安妮惊叹道。


  “是真的。”杰克说。他随即将“巨蛤”也记了下来。


  “海豚!”安妮喊道。


  杰克抬头一看,只见两只海豚正往窗里窥探,并用鼻子拍打着窗子。它们的眼睛亮晶晶的,仿佛在向他们微笑。


  杰克大笑着说:“怎么我们倒像是进了鱼缸,在供鱼儿们观赏!”


  “这两只海豚叫苏琪和山姆。”安妮说,“它们是兄妹俩。”


  “你又说什么傻话呢!”杰克说。


  “亲你一下,苏琪!”安妮说。她将嘴唇按在窗玻璃上,仿佛在亲吻海豚的鼻子。


  “噢,我算服了你了。”杰克说。


  但那只海豚却张开嘴巴,甩着脑袋,开心地笑了。


“嘿,我知道谜底了——是海豚!”安妮说。“海豚外表灰色、不起眼,但却有着美好的心灵。”


  “你忘了吗?还有‘像岩石一样粗糙’呢!”杰克说,“海豚的皮肤却很光滑啊。”


  “嗯,你说的也对。”安妮说。


  海豚晃动着它们的尾巴,朝淡蓝色的海水中游去。


  “等等!别走!”安妮喊道,“苏琪!”


  但海豚很快看不见了。


  “我们也该走了。”杰克说。他担心有人找这艘小潜艇。


  “但我们还没找到谜底呢。”安妮说。


  杰克仔细看了看绚丽的水底世界。


  “我看不出哪儿有谜底。”他说,“外面没一样是朴素和不起眼的。”


  “那么也许答案在小潜艇里。”安妮说。


  他们于是环视起这个小小的船舱。


  “我用电脑来查一下。”杰克说。他研究了一下屏幕上方的一条图标,然后按了一下画着书本的那个图标,立刻,屏幕上出现了“航行日志”几个字。



学英语单词
acidol-pepsin
agave families
Alfcol
alpha-lactam
aluminized method
anuwat
asciiz string
automatic diaphragm control
average sampling inspection quality limit
be at loose ends
blacktop paver
breeching bolt
buffet boundary
building flow zones
Burke's Peerage
bypass anode
cercospora jatrophicola
christensens
clay pick
computer architecture level
congnition
cryptographic ignition key
deformity of rectum
Dhali
diamond type winding
Dryopteridaceae
duplex spot weld
endotoxoids
enfamous
enfant terribles
epically
ferro-magnesian retgersite
flow time
generic safety report
globaline
GTFO
Jerusalem cross
juiz
Lasianthus kerrii
leaa
legal business
lesbianization
low-frequency cable line
luggage floor mat
malt carbohydrase
Marinesco-Sjogren Garland syndrome
mega-amps
mestite
metal clad switchgear
minimum curve radius
misdeal
MLW
mobile oil testing equipment
murky waters
nealon
Neisseria pharyngis
niffiest
Nomtsas
nonketotic hyperosmolar coma
note payable to bearer
observation deck
Ollier-Thiersch free skin graft
on black
oothecostomy
orange-and-yellow
orange-river
outvenomed
overdependent
pat-terns
paved shoulder
perforation fluid
PMAI
programming logic chart
progress of fracture
provisional unit
pseudo wet-bulb potential temperature
reyche
seek...in the bottle
shipping route
Shirokawa
spsi
square-law detection
structured objective
T effector cell
thamnobryum sandei
thermochronology
thoroughbred races
tilemakers
towing operation
travelling mast
Tyap
Télimélé, Rég.Adm.de
ultrahip
unapplied expenses allocation
wacke
waggon headed vault
walking dream
walking ferns
watershed management
wheel tree
whinge
winding-engine