时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:PBS访谈社会系列


英语课

   HARI SREENIVASAN: Hundreds of majority Buddhists 1 today protested in Myanmar over suggestions by the government that it might take back the nearly 600,000 minority Muslims who fled the country. The Rohingya, as they're known, are fleeing violence against them by government soldiers which Myanmar says began as reprisals 2 for insurgent 3 attacks. The United Nations calls the military campaign of killings 4 mass rape 5 and village burnings a textbook example of ethnic 6 cleansing 7. Earlier, I spoke 8 with Farah Kabir of ActionAid a non-governmental organization helping 9 the Rohingya at a refugee camp in the Bangladeshi city of Cox's Bazar. I began by asking Kabir if she's ever seen anything like this.


  FARAH KABIR: Never in my life have I seen somethinglike this. It felt like the first time I came it was like a sea of people. It just wouldn't stop. They're coming. They're coming. They're walking on two sides of the road. There's been a slight decline but they're still coming.
  HARI SREENIVASAN: How big is the need we're talking about?
  FARAH KABIR: Oh the need here is huge. I mean in terms of coordination 10 it was quite clear after a couple of days that there was no way any one organization or any even a group of organizations by themselves would take care of this issue. Because when you're trying to provide food water, latrine, then medical, for more than 60, 70 thousand women who were pregnant.
  There was no way. So intersectional 11 coordination group was formed and the army has been brought in because in the initial few weeks there was total mayhem. There was chaos 12. People were giving food, clothes, at different points without any coordination. It was being very totally mismanaged. And then, since then it is much more organized.
  缅甸佛教徒对遣返罗兴亚人表示抗议
  HARI SREENIVASAN: Can you describe who's in these camps, what they've gone through?
  FARAH KABIR: A lot of them have been walking for days. I met, the first person I met, she had given birth the day before. She was pregnant, she walked 11 days and she came to Cox's Bazar. There were young boys, with gunshot burns. Then there's of course a lot of women and girls who have been sexually harassed 13. Raped 14. Tortured. It is so heart wrenching 15, it is so difficult to explain to you what it is like here. It's, the scale and the horrific stories that I've been hearing from them.
  HARI SREENIVASAN: Do the people that you're talking to every day, do they want to go back to Myanmar?
  FARAH KABIR: So when I was speaking to them at different points they are saying, of course I want to go home. That's where my home is. But I found some of them very clearly articulating that I want to go home and be able to live safely because now I feel safe here. But I want to go home, live safely and very strongly they said practice my culture and religion. And that's where the international leadership has to come in. The global leadership, they have to ensure that these people can go home. No one wants to be a refugee. However many packets of food you may give them, and easy access to water, they understand that this is not life. I asked them, Are you working? What did you do when you were there? Some had their own enterprise, a small shop. Some of them had business, they're agricultural farmers and they're just sitting here. Just sitting around living on what we are getting as relief. But this cannot be life.

n.佛教徒( Buddhist的名词复数 )
  • The Jesuits in a phase of ascendancy, persecuted and insulted the Buddhists with great acrimony. 处于地位上升阶段的耶稣会修士迫害佛教徒,用尖刻的语言辱骂他们。 来自英汉非文学 - 历史
  • The return of Saivite rule to central Java had brought no antagonism between Buddhists and Hindus. 湿婆教在中爪哇恢复统治后,并没有导致佛教徒与印度教徒之间的对立。 来自辞典例句
n.报复(行为)( reprisal的名词复数 )
  • They did not want to give evidence for fear of reprisals. 他们因为害怕报复而不想作证。
  • They took bloody reprisals against the leaders. 他们对领导进行了血腥的报复。 来自《简明英汉词典》
adj.叛乱的,起事的;n.叛乱分子
  • Faruk says they are threatened both by insurgent and government forces.法鲁克说,他们受到暴乱分子和政府军队的双重威胁。
  • The insurgent mob assembled at the gate of the city park.叛变的暴徒聚在市立公园的门口。
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
  • His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
adj.人种的,种族的,异教徒的
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
n.协调,协作
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
adj.交叉(点)的,区际的
  • Psychology as an intersectional science is affected by the time spirit apparently. 作为交叉学科的心理学,受时代精神或者社会思潮的影响是很明显的。 来自互联网
n.混乱,无秩序
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸
  • A young woman was brutally raped in her own home. 一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。 来自辞典例句
  • We got stick together, or we will be having our women raped. 我们得团结一致,不然我们的妻女就会遭到蹂躏。 来自辞典例句
n.修截苗根,苗木铲根(铲根时苗木不起土或部分起土)v.(猛力地)扭( wrench的现在分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛
  • China has been through a wrenching series of changes and experiments. 中国经历了一系列艰苦的变革和试验。 来自辞典例句
  • A cold gust swept across her exposed breast, wrenching her back to reality. 一股寒气打击她的敞开的胸膛,把她从梦幻的境地中带了回来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
标签: PBS
学英语单词
adiabatic pulsations
adjustment of general average
adusta
algorithm for unification
aliesterase
Andrezieux
approaching buoy
autorewind
budzyn
carfi
cash machines
changeable taffeta
chromic acid-strong phosphoric acid decomposition method
color pallet
contree
counter shading
curing tape
Curtis winding
cutter arm
cystadenoma of hepatic duct
cytolysate
Davisbreen
dependable hydroelectric capacity
designation numeral
dithiocarbamate accelerator
dreamt
ens entium
Ethinylestradiolum
ethyl phenacemide
exposing
extremeness
family research
Foto Cahuel
free port zones
freight status file
hambrough
high-temperature gas-cooled pebble-bed reactor
international interest payment
investigation
IPPUAD
Jakwa Gorge
job sites
juridical extenuation
kavu
kittatinny mountain
kumalo
lac (see shellac)
lead glance
legitimatizations
loan against securities
long range accuracy navigation
Lézat-sur-Lèze
magnetic-induction pumping energy
make a mess of something
malthopsis gigas
minute quantity
misform
mongerell
morsches
multidisciplinarianism
nard
neocranium
Nippon Yusen
non specialized
oil-color
ostracodan
out in the sticks
pack twine
plough share
psii
public relation
quick disconnect joint
ribbed moraine
right-of-stay
schlondorff
scinto
shaggy
skimming detritus tank
spearhead shovel
speed induced voltage
spindles in operation
stone - cold sober
stream traction
subconformable
sullum
tachometer drive gear complement
tailor ... to
takao
tapered rod
tenth-floor
the Curia
top head shingle
true homing
Vaattojärvi
vanhouttei
Vinces, R.
wattmeter method
wax-impregnated graphite electrode
wood chisels
work-ups
ZCL
zebecs