【英语时差8,16】曼谷机场的恶魔
时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:英语时差8,16
You would have thought it hard to miss one six-metre-high scowling 1 demon 2 let alone twelve. But the authorities at Bangkok's main airport say they are relocating their spirit statues to the check-in area, where they are thought more likely to be noticed and appreciated by passengers. Local media are reporting the real reason for the move is that airport staff had come to believe the figures, collectively worth almost $1m, had brought them bad luck. Last year the airport was blockaded for eight days by political protestors, resulting in a big loss in earnings 3. But moving the statues is not a matter to be taken lightly. Buddhists 4 believe the demons 5 to be symbols of anger, strength and power. Some astrologers are warning that shifting them to a new location might bring more bad luck and have suggested a safer option might be simply to turn them around to face a different direction.
- There she was, grey-suited, sweet-faced, demure, but scowling. 她就在那里,穿着灰色的衣服,漂亮的脸上显得严肃而忧郁。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
- Scowling, Chueh-hui bit his lips. 他马上把眉毛竖起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
- The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
- He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
- That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
- Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
- The Jesuits in a phase of ascendancy, persecuted and insulted the Buddhists with great acrimony. 处于地位上升阶段的耶稣会修士迫害佛教徒,用尖刻的语言辱骂他们。 来自英汉非文学 - 历史
- The return of Saivite rule to central Java had brought no antagonism between Buddhists and Hindus. 湿婆教在中爪哇恢复统治后,并没有导致佛教徒与印度教徒之间的对立。 来自辞典例句