时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:英语时差8,16


英语课

Once upon a time, wolves roamed the northeastern regions of the United States in plentiful 1 packs.  But about a century ago, human development drove wolves away.  They retreated north, into Canada, and west into Michigan, Wisconsin and other Midwestern states.


 


Now, though, the wolf is making a comeback in upstate New York.  Sort of.  More accurately 2, wolves are returning in the form of coyote?wolf hybrids 3.


 


Scientists suspect that so?called coywolves first began appearing around the 1920s.  Coyotes migrating from western states began to interbreed with wolves in Canada.


 


Their offspring are larger than normal coyotes, which hunt rodents 4 and small mammals.  Like wolves, coywolves hunt deer.  Also like wolves, coywolf males are larger than females.  And they hunt in packs and roam forests, similar to wolves.


 


But where wolves shy away from suburbs and other human settlements, the hybrids have inherited the fearlessness of pure coyotes.  In some areas in Canada, coywolf packs have been seen attacking sheep, cattle, and other domesticated 5 animals in broad daylight.


 


Coywolves are, in effect, something like a new species.  Unlike mules 6 and some other hybrids, they’re able to reproduce.  And they’re beginning to fill many of the ecological 7 niches 8 in the northeastern United States abandoned by wolves.



adj.富裕的,丰富的
  • Their family has a plentiful harvest this year.他们家今年又丰收了。
  • Rainfall is plentiful in the area.这个地区雨量充足。
adv.准确地,精确地
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
n.杂交生成的生物体( hybrid的名词复数 );杂交植物(或动物);杂种;(不同事物的)混合物
  • All these brightly coloured hybrids are so lovely in the garden. 花园里所有这些色彩鲜艳的杂交花真美丽。 来自辞典例句
  • The notion that interspecific hybrids are rare is ill-founded. 有一种看法认为种间杂种是罕见的,这种看法是无根据的。 来自辞典例句
n.啮齿目动物( rodent的名词复数 )
  • Rodents carry diseases and are generally regarded as pests. 啮齿目动物传播疾病,常被当作害虫对待。 来自《简明英汉词典》
  • Some wild rodents in Africa also harbor the virus. 在非洲,有些野生啮齿动物也是储毒者。 来自辞典例句
adj.喜欢家庭生活的;(指动物)被驯养了的v.驯化( domesticate的过去式和过去分词 )
  • He is thoroughly domesticated and cooks a delicious chicken casserole. 他精于家务,烹制的砂锅炖小鸡非常可口。 来自《简明英汉词典》
  • The donkey is a domesticated form of the African wild ass. 驴是非洲野驴的一种已驯化的品种。 来自《简明英汉词典》
骡( mule的名词复数 ); 拖鞋; 顽固的人; 越境运毒者
  • The cart was pulled by two mules. 两匹骡子拉这辆大车。
  • She wore tight trousers and high-heeled mules. 她穿紧身裤和拖鞋式高跟鞋。
adj.生态的,生态学的
  • The region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • Each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.
壁龛( niche的名词复数 ); 合适的位置[工作等]; (产品的)商机; 生态位(一个生物所占据的生境的最小单位)
  • Some larvae extend the galleries to form niches. 许多幼虫将坑道延伸扩大成壁龛。
  • In his view differences in adaptation are insufficient to create niches commensurate in number and kind. 按照他的观点,适应的差异不足以在数量上和种类上形成同量的小生境。
学英语单词
ad-libbers
adaptive speed control
aerated concrete floor slab
altitudetraining
analytic solution
applicator boot
atrial enlargement
becillus albuminis
cerampic
charging period
chicxulub
cloth grounding
combinated navigation
complete packing
compulsory mixer
conspiracy to obstruct public justice
coresie
corner weld
critical stability
Da'ito
defaecated
deletee
dessye (dese)
dieformation thermometer
drill carrige
elsin
estrapenia
estus
evolutionary path
flexible manufacturing system(fms)
focus window
footing of foundation
freak
fuzz-ball
genetic science
Glan-Thompson prism
gopalan
guide sample
have a talk with
high grade cement
ideal attenuator
immunohistochemistry
industrial added value
inserted implement
Kashia
Kasparian
katzman
Kitasato's glucose-formate gelatin
kph
Kwikluak Passage
lazaroid
Lei Kung
Mahomet
make things warm for sb
Mariana, Juan de
Masfjorden
mental measurement
mess around with sth
metalizes
mill tail
minimum-delay coding
monoparesthesia
nauseas
Ngato
numerical precision
object oriented analysis and design
oceanographic medicine
office-copy
option item
ossebis
piratically
playgroupers
pseudonull
public-speaking anxiety
real time spectral analysis
resorbed
rigidified rubber
rock constituent
seba
sheet rectifier
shipwright officer
single arm lever
steam-turbine-driven altermator
stick shift
stictic acid
stitching instrument
systems and support software
televangelists
tetanus rectus
thank God
thermoanalytical titrimetry
third party practice
thirsty soil
Thylox process
ulmain
unction
uninomial nomenclature
until the bitter end
wifies
Witti, Banjaran
zeelands