时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:PBS访谈社会系列


英语课

   JUDY WOODRUFF: Before the president and his family gather for Thanksgiving, today, he made time for an executive duty: his final pardoning of the turkey as commander in chief.


  PRESIDENT BARACK OBAMA: Hey!
  JUDY WOODRUFF: The annual tradition sees two lucky birds spared from the dinner table, but only one is selected to take part in the ceremony.
  PRESIDENT BARACK OBAMA: Malia and Sasha, by the way, are thankful that this is my last presidential turkey pardon. What I haven't told them yet is that we are going to do this every year from now on.
  PRESIDENT BARACK OBAMA: No cameras, just us, every year. No way I am cutting this habit cold turkey.
  JUDY WOODRUFF: The tradition has happened every November for the past quarter-century. But there's debate about how it all got started.
  BILL CLINTON, Former President of the United States: President Truman was the first president to pardon a turkey.
  感恩节美国总统赦免火鸡的历史
  JUDY WOODRUFF: But that's not true.
  In fact, the Truman Presidential Library says, Truman sometimes indicated to reporters that the turkeys he received were destined 1 for the family dinner table. Truman was actually the first president to receive a turkey from the National Turkey Federation 2.
  So, who was the first president to pardon a turkey? Lincoln, it appears, was the first on record. But it was a Christmas turkey that his son had taken a liking 3 to.
  President John F. Kennedy was the first to pardon a Thanksgiving turkey. In 1963, despite a sign hanging around the turkey's neck that read, "Good eating, Mr. President," Kennedy sent the bird back to the farm.
  Richard Nixon also gave the birds a reprieve 4, sending his turkeys to a nearby petting zoo.
  Ronald Reagan was the first to use the word pardon when he was talking turkey in 1987.
  The turkey pardoning became formalized in 1989, with President George H.W. Bush.
  GEORGE H.W. BUSH, Former President of the United States: Let me assure you, and this fine tom turkey, that he will not end up on anyone's dinner table, not this guy.
  JUDY WOODRUFF: This year, the spared birds will be sent to Virginia Tech University, where they already have a prominent gobbler mascot 5 on campus.
  The event has become a White House holiday tradition.
  BILL CLINTON: This is the eighth I have had the privilege to meet and set free in the Rose Garden.
  JUDY WOODRUFF: In 2000, Jerry the turkey from Wisconsin sported a White House pass around his neck.
  Four years later, the Bush administration also had some with fun with the event. The names of that year's turkeys were chosen in a vote on the White House Web site.
  GEORGE W. BUSH, Former President of the United States: This is an election year, and Biscuits had to earn his spot at the White House. Biscuits and his running mate, Gravy 6, prevailed over the ticket of Patience and Fortitude 7.
  PRESIDENT BARACK OBAMA: I hereby pardon you from the Thanksgiving table.
  JUDY WOODRUFF: For his final turkey pardon naming, President Obama took suggestions from the Iowa turkey producers' children and their classmates.
  The winners? Tater and Tot.

adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
n.爱好;嗜好;喜欢
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
n.暂缓执行(死刑);v.缓期执行;给…带来缓解
  • He was saved from the gallows by a lastminute reprieve.最后一刻的缓刑令把他从绞架上解救了下来。
  • The railway line, due for closure, has been granted a six-month reprieve.本应停运的铁路线获准多运行6 个月。
n.福神,吉祥的东西
  • The football team's mascot is a goat.足球队的吉祥物是山羊。
  • We had a panda as our mascot.我们把熊猫作为吉详物。
n.肉汁;轻易得来的钱,外快
  • You have spilled gravy on the tablecloth.你把肉汁泼到台布上了。
  • The meat was swimming in gravy.肉泡在浓汁之中。
n.坚忍不拔;刚毅
  • His dauntless fortitude makes him absolutely fearless.他不屈不挠的坚韧让他绝无恐惧。
  • He bore the pain with great fortitude.他以极大的毅力忍受了痛苦。
标签: PBS
学英语单词
2-(diethoxymethyl)furan
adamski
affabilities
annelation
anthocaulus
apart from that
arnold schoenbergs
Atav
back shaper plate
barriga
behind acid
boiler plant efficiency
by a long shot
cage zone refining
canaliculus cochle?
Carlsberg
circular titanium claded copper bar
collar marks
compact submanifold
conceptual level
continuous radiation
crenulatum
desugarization
do me a favour!
dore drill
drippages
dry heat
dusty
economic reductionism
exampling
exposure chamber
falsehearted
feasts of the unleavened bread
forestructure
found object
get above
gyromagnetic constant
Halimond tube
high-speed boat
high-speed solar wind
hnatyshyn
hot material conveyor belt
hydrogen revivification
immune neglect
indicator cock
input data assembler
intermediate technology
isoetes taiwanensis de vol
job cost ledger
jurupari
linnas
Linux-based
lords spirituals
low temperature valve
Luzzara
maleic aicd
molecular diamagnetism
multiresidue code
nonannealed
norpregnene
of course not
Osci
oursyle
ovarioabdominal
pack ... bags
pancreatic protease
perpetual inventory system
plastcytosis
pns (peripheral nervous system)
Poison put
processed event
production well proration
prologuize, prologizing
protective belt
put on record
quick close snap tap
radio-frequency shielding
radius of vision
reciprocity method
replacement of property
roofing copper
rope catcher
rubber insulated body mount
Sanga Sanga I.
scatophagus
ship and goods
signal interface unit
stallworthe
steam distribution header
swine industry
system key
take the oath
teinochemistry
tempt fates
total capital raised
transverse-arch kiln
twin axle
unibanco
utility pouch
vernier circle
West Melanesian Trough
wet by-products