时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:考研英语


英语课

   考研学子中大概有些同学从小学就开始接触英语,从简单的娱乐学习英语到应试英语,学子们走过了也有10多年的路途,时间跨度很长,但是英语却仍是很都同学头疼的科目。“如果英语再考多少分,我总分就可以达到xx分”之类的话想必大家都有所耳闻,研究生入学考试仍旧是应试的一种,学子们需要提高这种能力才能稳操胜券得英语高分,考研总结两点关于提高英语能力的方式(单词方面)。


  单词的规律性
  会看会做阅读却不会说不会写,可能大家学习英语比较困难的一部分原因是没有语言环境。但其实学习效果不好,怎么学长进也不大,这就是因为学习方法不对导致的。刚开始学单词的时候总是按字母拆开一个个地背,记住它的一个汉语意思就觉得够了,但是在复习过程中,大家不难发现,如果利用这个方法记住少量的单词效果还是不错的,后来词汇量要加大的时候就觉得力不从心了。记单词要掌握英语字母音节的发音规律,通过发音来背单词,再写出拼写。而不要只背拼写,一定要会读这个单词,这样才不容易遗忘。提醒考生,大家学习英语的时候,比较重视长难的单词,看到多音节词就查字典,而对一些单音节的词或它们组成的短语常常忽略掉,不查也不记,觉得没什么用。其实,像那些比较长的单词用作专业词汇的比较多。那些小的单词则是英语的本土字,在日常生活中使用较频繁,而且词义一般比较多、变化也比较多,是较难掌握的,应该是大家学习的重点。
  单词组成句子
  英语里的惯用法经常是一个个词组,如果读句子的时候把单词截取出来,把它们孤零零地拿出来一个个翻译,对于简单句子可以理解,但是对于复杂的句子就根本没有办法理解它的意思了。对待英语的惯用法,比如每个短语词组或整句都是要将它们存储在脑子里,按英语的习惯来使用,这样才会学出地道的英语,不然按照汉语习惯说出来的英语就是错误的。举个例子,汉语的“黑马”用英语习惯说法是anunexpectedwinner,但要是照字面意思说可能很多同学会翻译成ablackhorse,其实这个意思是“黑色的马”;再比如“条条大路通罗马”,英语的惯用说法是AllroadsleadtoRome,要是按字面意思可能会写成EveryroadleadstoRome。其实像这种说法的差别是不同的文化之间的差别,大家要尽量去减少汉语对英语学习的干扰。对于英语的句型,要不是语法规定,要不就是英语的固定搭配,这些都是要记住的,也没有什么理由可追究,打不太贴切的比喻就像数学公式,用这些基本的公式,你可以做出更多的推导和应用。

标签: 考研英语
学英语单词
(terthiophen)yl
abettal
activation block
aglyconic
Almquist unit
amount limit
at-class
automatic sensing display flag
Auvergnese
Boltzman distribution law
chromizes
cobefrin
common emitter junction phototransistor
compass of competency
cotton scarlet
current weighted index
dangl
debused
delayed plan position indicator
deodorization by water wash
digital audio workstation
duterte
dysostosis enchondralis metaepiphysaria
ectendotrophic mycorrhiza
exterior trim
facies sphenomaxillaris
first-aid surgery
front connection type
fullwave rectifier
gamma-loop
garbage-fired boiler
gas train
gigatesla
gradient charge
gummatous proctitis
halfcycle
hanlawhile
heterotropia
high sensibility tester
hoon
ice thrust
inner-bark borer
insistency
integrated programming environment
ketocaine
Kouilou, Rég. du
lake inlet
lateralisation
leak finding
let me
lipofibromatosis
loess-like loam
low yield per mu
masking film
MCA (maximum credible accident)
media necrosis
methylpiperidinopyrazole
microreactor activity
mid-mounted mower
moral framework
nanoswitches
nonperpendicularity
nucleophilic gene
observable vector
oratosquilla fabricii
over-exerted
Pandaceae
paper-grade talc
passive transport
phon(o)-
Piseco
polychrones
prefix expression
primary high explosive
pustuloulcerating
Puyehue, Vol.
recuperation heat
ren lobatus
rotary scanning spectroscope
Rupert Brooke
seed longevity
serum prothrombin
served as
sighting telescope
smelt up
solar absorption refrigerating machine
symmetrize
tackle purchase
tend-toward
tetramates
Tinia
transfer standard
tunica albuginea corporis spongiosi penis
UNIF (uniformity)
upward-stroke
urkel
viscotiol
wash-water
water in oil test
water-immiscible
well-tanned
young tableau