时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:四六级写作指导


英语课

     对于中国学生来说,英语四六级写作多种表达是一种综合运用英语的能力。从某一意义上说,多种表达也就是一句多译,其主要途径有:


    1、运用同义词语。如:“他上星期生病了”可译为:
    (1) He got ill last week.
    (2) He was ill last week.
    (3) He fell ill last week.
    (4) He became ill last week.
    (5) He was in bad health last week.
    2、运用同一词语的不同句式结构.如:“他写那篇文章花了三个星期”可译为:
    (1) It took him three weeks to write the article.
    (2) He took three weeks to write the article.
    (3) The article took him three weeks.
    (4) To write the article took him three weeks.
    (5) It took three weeks for him to write the article.
    (6) Writing the article took him three weeks.
    3、运用简单句与复合句的相互转换理论。如:
    The man standing 1 there is a policeman.→The man who is standing there is a policeman.
    What we should do next is unknown.→What to do next is unknown.
    We are thinking of how we can finish the work in time.→We are thinking of how to finish the work in time.
    4、综合运用同义词语与不同句式。如:“他做完练习后,便出去了”可译为:
    (1) After he had finished the exercises, he went out.
    (2) After he finished the exercises, he went out.
    (3) Having finished the exercises, he went out.
    (4) Finishing the exercises, he went out.
    (5) After finishing the exercises, he went out.
    (6) The exercises being finished, he went out.
    (7) The exercises finished, he went out.
    (8) The exercises having been done, he went out.
    另外,还可采用修辞等方法,以增进多种表达的本领。

n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
标签: 四六级 写作
学英语单词
abortion-related
accessory denticle
Acuformis
alamoudi
alurene
analog short-term storage
asdic control room
Babeldaob
bacterial soft rot
balsam l.
basic sampling unit
beneficial relationship
bit cell
bottom line
cellulose acetate electrophoresis
chinese white cabbages
Citrus aurantium L.
Cnidus
cobble-stones
computer chronograph
cut the throat
display components
dynamic Stark splitting
en coquille
evening gown
faced the music
factor xiiia
farouq
fluctuation of husking yield
fluid characteristic
forest green
formation dance
gagasan
galactico
gentlemen of the robe
ghood
greisen
heat resising alloy steel
inflatable raft
interphase potential
jetty type wharf
job rejection
Johnson-Trotter
Kahn-Falta's sign
keep an eye out for
kelpfishes
kollermill
kookie
Kurepa tree
land drag seismic cable
lattice model
ledinghams
limitada
lubrication payment
m. chondroglossus
made hay of
make it a religion to do sth
mangrove vegetation
Market Maven
Namhae-gun
nominal deceleration point
nontranslated
oldsmoloy
ooh-la-la
oppositely directed photons
pakhochis (bolivia)
pineals
polysyllabilingual
pre-emptive multitasking
pseudo animes
pseudomomentum
rashing column
rated rotation speed of rotor
reinz
renavigate
reticular plate
rippah
Rājshāhi Dist.
staff sergeant major
stilyagi
submain canal
sugardaddy
suitress
superegoists
syneidesis
tapping her
Tarcea
tensile-compressive stress partially reversed
the relations
the shirt off one's back
topdressing at different stages
touch receptive field
Triparesis
trophoedema
trrl
unmarching
weak-acid kation exchanger
West Middlesex
white squirrel
willendorf
worm wheels
y.k