时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:四六级写作指导


英语课

     对于中国学生来说,英语四六级写作多种表达是一种综合运用英语的能力。从某一意义上说,多种表达也就是一句多译,其主要途径有:


    1、运用同义词语。如:“他上星期生病了”可译为:
    (1) He got ill last week.
    (2) He was ill last week.
    (3) He fell ill last week.
    (4) He became ill last week.
    (5) He was in bad health last week.
    2、运用同一词语的不同句式结构.如:“他写那篇文章花了三个星期”可译为:
    (1) It took him three weeks to write the article.
    (2) He took three weeks to write the article.
    (3) The article took him three weeks.
    (4) To write the article took him three weeks.
    (5) It took three weeks for him to write the article.
    (6) Writing the article took him three weeks.
    3、运用简单句与复合句的相互转换理论。如:
    The man standing 1 there is a policeman.→The man who is standing there is a policeman.
    What we should do next is unknown.→What to do next is unknown.
    We are thinking of how we can finish the work in time.→We are thinking of how to finish the work in time.
    4、综合运用同义词语与不同句式。如:“他做完练习后,便出去了”可译为:
    (1) After he had finished the exercises, he went out.
    (2) After he finished the exercises, he went out.
    (3) Having finished the exercises, he went out.
    (4) Finishing the exercises, he went out.
    (5) After finishing the exercises, he went out.
    (6) The exercises being finished, he went out.
    (7) The exercises finished, he went out.
    (8) The exercises having been done, he went out.
    另外,还可采用修辞等方法,以增进多种表达的本领。

n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
标签: 四六级 写作
学英语单词
air supplied suit
alatrofloxacin
astomatous
baked mould
banks oil
be annoyed at
block line
border checkpost
california ferns
Carr's splint
Cerastium wilsonii
character mean transformation content
characteral
China-metal
chromaticity coordinates
circulaire
Citrus unshiu
close roaster
coast reef
color resolution pattern
complete text
culture of plants
Dacheng Township
demultiply
deus ex machinas
digit marker
DongNing
effin'
EPSC
etiella zinckenella treitschke
falling-star
fasciculate root
fleckrmilz
font page
gas cap drive reservoir
genus Stanleya
Gletsch
Grasselli abrasion machine
gravure etching process
gray-jensen dryer
grid-current capacity
high-speed disconnecting switch
hour heart
hud
hypergranular
illightening
ingolstadts
instruction control unit
inverted draught
issaksaguene (isazagene)
joint chair
Keep it under your hat
kerosene type jet fuel
licheniasis
liquid-air breathing apparatus
longitudinal pattern
luneta
manhaden oil
marmalade dropper
Mingalagyi
mmoh
monchaunce
mucous cystadenofibroma of ovary
multiple cone insulator
multisegment
on the listen
overseas contract
packet broadcast
pan troglodytess troglodytess
parts of a set
phearse
photo-signal channel
practice set
prealignment
probabilistic explanation
propeller boom
reference value
runtime procedure data area
selective exposure
sensater
sequent depth
sheep-hook
Si-ma Qian
silent commerce
singlesticks
ski-wears
sludge
stain-less-steel
steady state performance
stemples
Strouhal
sulphadimidine
tank for oil residues
taphrogenic structure
tollcester
topping lift bull rope
under-thorough
unrationalised
variable name suffix
wheat washing
wheelchairbounds
yellow Sally