胡敏读故事记单词托福词汇006
时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:胡敏托福词汇记单词
Lesson 6 Christmas 圣诞节
Words:
adopt vt. 采用,采纳;收养
adore v. 崇拜,崇敬;极喜爱
adventure n. 冒险经历
adventurous 5 adj. 喜欢冒险的,敢做敢为的
adversity n. 不幸,灾难
advisable adj. 可取的,明智的
advocate n. 提倡者,主张者;vt. 拥护,主张
aerate 7 v. 充气,让空气进入,(水、饮料等)加气
affable adj. 易接近的,和蔼可亲的;亲切友善的,慈祥的
affection n. 友爱,挚爱,情爱
affectionate adj. 亲爱的,挚爱的
affirm vt. 断言;证实
I'm a big advocate of Chistmas celebrations. It'll still my favorite time of year. Although China doesn't adopted this special holiday, there's still hope. With the advent of China's membership in the WTO, Chinese will be exposed to a number of Western holidays. I guess is that they will adore Christmas.
My strong affinity for Chritmas comes from my childhood days. In my hometown, we would prepare for Christmas by buying a big Christmas tree. If we feeling a big more adventurous, we would hike up the mountain and find one on our own. Adorning 11 the tree is the next step. We'd use all kinds of adornment to decorate the tree, from pinecones and candy coated angels to colourful Christmas balls and fake icicles. My dad was specially 12 adroit at making small hand-painted ornaments 13. Since my dad's company was affiliated 14 with a light bulb company, he was also able to bring home the most beautiful and colourful Christmas lights.
After decorating the tree, we would make small Gingerbread houses out of bread and candy. These houses were aesthetic but not edible 15. It was always advisable to keep these appetizing houses out of reach of young children.
There is no adversity on Christmas day. Even the soldiers are adverse to fighting.Everyone is affable. Lover are specially affectionate and they ofter show their affection by giving each other romantic gifts. Children usually receive toys as gifts. But my most memorable 16 gift was not a toy. It was an aquarium 17, complete with an air pump to aerate the water. Raising all those fish was such an adventure for me.
What is my favorite holiday? All of these wonderful thoughts lead me to affirm that Christmas is without doubt the best time of year.
我是圣诞节庆祝活动的坚决拥护者,一年中我最喜欢的日子仍是圣诞节。尽管它还没有被接纳为中国的特别节日,希望还是有的。随着中国加入WTO之日的到来,中国人将面临许多西方节日。我猜他们会非常喜欢圣诞节。
我对圣诞节的喜爱源于童年时代。在我的家乡,准备过节时,我们会买来一颗高大的圣诞树。如果想来点冒险的,我们会爬上山亲自找一颗圣诞树。下一步是装饰圣诞树。我们会用各种各样的装饰品来装饰它,从松果、包着糖果的天使到花花绿绿的圣诞球和假冰柱。我爸爸尤其擅长做些手工上色的小装饰品。由于爸爸的公司隶属于一个灯泡厂,他还能将最漂亮、最鲜艳的圣诞灯带回家。
装饰完圣诞树后,我们就用面包和糖果做些姜汁面包屋。这些小屋子只可用作美学欣赏,不能吃。因此,把这些小屋子放到孩子们可望不可及的地方向来是明智之举。
圣诞节没有苦难,即使是士兵也反对打仗,人人都是一团和气。恋人间更是洋溢着温情,他们常常来互赠浪漫的礼物来表达爱慕。孩子们收到的礼物通常是玩具。但最让我难忘的礼物不是玩具,而是一个带空气泵、能通气的鱼缸。对我来说,养鱼真是一次冒险。
我最喜欢什么节日?所以这些美好的回忆让我肯定地回答:毫无疑问,圣诞节是一年中最美好的日子。
- She loved to adorn herself with finery.她喜欢穿戴华丽的服饰。
- His watercolour designs adorn a wide range of books.他的水彩设计使许多图书大为生色。
- Lucie was busy with the adornment of her room.露西正忙着布置她的房间。
- Cosmetics are used for adornment.化妆品是用来打扮的。
- Jamie was adroit at flattering others.杰米很会拍马屁。
- His adroit replies to hecklers won him many followers.他对质问者的机敏应答使他赢得了很多追随者。
- Swallows come by groups at the advent of spring. 春天来临时燕子成群飞来。
- The advent of the Euro will redefine Europe.欧元的出现将重新定义欧洲。
- I was filled with envy at their adventurous lifestyle.我很羨慕他们敢于冒险的生活方式。
- He was predestined to lead an adventurous life.他注定要过冒险的生活。
- He is adverse to going abroad.他反对出国。
- The improper use of medicine could lead to severe adverse reactions.用药不当会产生严重的不良反应。
- It were an aquarium,complete with an air pump to aerate the running water.但最让我难忘的礼物否则玩具,而是唯一带空气泵、能通气的鱼缸。
- Each insect contributes something just as ants aerate the soil.每一种昆虫都贡献了一些事情,就象蚂蚁松土给土壤增加空气一样。
- My aesthetic standards are quite different from his.我的审美标准与他的大不相同。
- The professor advanced a new aesthetic theory.那位教授提出了新的美学理论。
- Our New York company has an affiliate in Los Angeles.我们的纽约公司在洛杉矶有一个下属企业。
- What is the difference between affiliate and regular membership?固定会员和附属会员之间的区别是什么?
- I felt a great affinity with the people of the Highlands.我被苏格兰高地人民深深地吸引。
- It's important that you share an affinity with your husband.和丈夫有共同的爱好是十分重要的。
- Many have gems adorning their foreheads, and gold bands on their arms. 许多人在前额上挂着宝石,手臂上戴着金饰。
- The commandments, or rules, are like pure white pearls adorning the wearer. (喻)戒律洁白,可以庄严人身,好像晶莹可爱的宝珠。
- They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
- The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
- The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
- Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
- The hospital is affiliated with the local university. 这家医院附属于当地大学。
- All affiliated members can vote. 所有隶属成员都有投票权。
- Edible wild herbs kept us from dying of starvation.我们靠着野菜才没被饿死。
- This kind of mushroom is edible,but that kind is not.这种蘑菇吃得,那种吃不得。