林肯写给老婆的情书
英语课
Letters: Abraham Lincoln(This is the last letter that Lincoln wrote to Mary S. Owens. Mary, apparently 1, never replied to Lincoln's letter.)Springfield Aug. 16th 1837Friend Mary.
Do not understand by this, that I wish to cut your acquaintance. I mean no such thing. What I do wish is, that our further acquaintance shall depend upon yourself. You will, no doubt, think it rather strange, that I should write you a letter on the same day on which we parted; and I can only account for it by supposing, that seeing you lately makes me think of you more than usual, while at our late meeting we had but few expressions of thoughts. You must know that I can not see you, or think of you, with entire indifference 2; and yet it may be, that you, are mistaken in regard to what my real feelings towards you are. If I knew you were not, I should not trouble you with this letter. Perhaps any other man would know enough without further information; but I consider it my peculiar 3 right to plead ignorance, and your bounden duty to allow the plea. I want in all cases to do right and most particularly so, in all cases with women. I want, at this particular time, more than any thing else, to do right with you, and if I knew it would be doing right, as I rather suspect it would, to let you alone, I would do it. And for the purpose of making the matter as plain as possible, I now say, that you can now drop the subject, dismiss your thoughts (if you ever had any) from me forever, and leave this letter unanswered, without calling forth 4 one accusing murmer from me. And I will even go further, and say, that if it will add any thing to your comfort, or peace of mind, to do so, it is my sincere wish that you should. Do not understand by this, that I wish to cut your acquaintance. I mean no such thing. What I do wish is, that our further acquaintance shall depend upon yourself. If such further acquaintance would contribute nothing to your happiness, I am sure it would not to mine. If you feel yourself in any degree bound to me, I am now willing to release you, provided you wish it; while, on the other hand, I am willing, and even anxious to bind 5 you faster, if I can be convinced that it will, in any considerable degree, add to your happiness. This, indeed, is the whole question with me. Nothing would make me more miserable 6 than to believe you miserable-nothing more happy, than to know you were so. In what I have now said, I think I can not be misunderstood; and to make myself understood, is the only object of this letter. If it suits you best to not answer this-farewell-a long life and a merry one attend you. But if you conclude to write back, speak as plainly as I do. There can be neither harm nor danger, in saying, to me, any thing you think, just in the manner you think it. My respects to your sister.
Your friend Lincoln[The above letter is reproduced exactly as written and was obtained through the archives at the Library of Congress]
adv.显然地;表面上,似乎
- An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
- He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
- I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
- He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
- He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
- He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
adv.向前;向外,往外
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
- I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
- He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
标签:
英语美文