时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:求职英语


英语课

   职场黑话,就是在职场中常出现的一些口是心非的反话。曾经在网上流传过一阵“职场黑话大全”,看得人可是心惊肉跳。现在就来盘点10句最能忽悠人的职场黑话,看看你被忽悠过没?


  1.Good to put a face to the name = I’d really rather talk to that person behind you
  1.久仰大名——我更愿意和你背后的人谈。
  2.Let’s ballpark this = Let’s shoot around a bunch of ideas since we have no clue what to do
  2.让我们集思广益一下——让我们来一场头脑风暴,想点主意吧,因为我们现在毫无头绪。
  3.This is where the rubber meets the road = Don’t screw 1 up
  3.看真功夫的时候到了——别搞砸了。
  4.Let’s square the circle = I’m someone who can unify 2 two team members’ views and sound important
  4.让我们把不可能变成可能——我是可以统一不同团队成员意见的人,我最重要。
  5.Who’s going to step up to the plate? = One of you is going to do this and it’s not going to be me
  5.谁要去接手这活儿?——你们中的某个人必须去干,但绝对不是我。
  6.We have to tear down the silos internally 3 = Our organizational structure is such a mess that I’m going to be under-mined by other departments at every turn
  6.我们必须打破内部隔阂——我们的组织结构就是一团糟,我动不动就会受到其他部门的掣肘。
  7.I’m going to sound like a broken record here… = I want to clearly point out to you idiots 4 that I’ve made this point several times before
  7.这里我可能要再重复说明一下——我要再和你们这些白痴说明清楚,事实上这一点我之前已经强调过很多次了。
  8.Going forward = Don’t screw up like this again
  8.展望未来——不要像这次一样又搞砸了。
  9.I know you’ve been burning the candle on both ends = Get ready to do some more
  9.我知道你一直工作得很辛苦——准备再多干点儿吧。
  10.I want you to run with this = I just threw you into the deep end of the pool and you’re on your own to figure it out
  10.我希望你自己处理好这件事——我只是把你弄迷糊了而已,至于到底要怎么做,你自己琢磨吧。

n.螺丝(钉);vt.用螺钉固定;拧,拧紧
  • Let's screw the two pipes together end to end.咱们把这两根管子接起来拧紧。
  • Can you screw up this handle for me?你能帮我把这个把手拧紧吗?
vt.使联合,统一;使相同,使一致
  • How can we unify such scattered islands into a nation?我们怎么才能把如此分散的岛屿统一成一个国家呢?
  • It is difficult to imagine how the North and South could ever agree on a formula to unify the divided peninsula.很难想象南北双方在统一半岛的方案上究竟怎样才能达成一致。
adv.内地;内心地;国内地;本质地
  • He was internally disturbed to hear of her illness. 听说她病了,他内心很不安。 来自《简明英汉词典》
  • Her argument is internally inconsistent. 她的论点本质上是相互矛盾的。 来自《简明英汉词典》
傻子,笨蛋( idiot的名词复数 ); 白痴
  • "How I hate them-those idiots in charge of the town! “我恨极了,那班混账东西! 来自子夜部分
  • 'May the Devil carry away these idiots! “但愿魔鬼把这些白痴都抓了去! 来自英汉文学 - 双城记
标签: 职场口语
学英语单词
address bus driver
aerial gas bomb
aggregate balance sheet
agmas
air-operated final control element
alfama
amphibrya
anthophile
approximation to the true mode
arrosion
audiating
audioindicator
autan
bestial
bottom colloid content
box motion rocking shaft
Building Wire
C-test
callebaut
Cataqmatic
cationic polyelectrolyte
certificate of diagnosis
Cestida
choroidoretinal
Cingulum membri superioris
cmara
Coopernail sign
couchedness
cranio-carpo-tarsal dystrophy
crown length
dark signal and operation range
deep current
digital recording process
disintegration of measure
Diuranthera minor
ego-centrism
electric-hydraulic control center
enhanced network services
Enning
festival walk
Fick law
film strain gauge
global physical geography
glycosaminolglycans
hindermore
hot rolled reinforced bar
HWHD
impel sb to do sth
Ingelan
job's spooled punched output
journal folio
juicinesses
Jupiter plasmasphere
key level control
latticeleave
local cavitation number
low comedy
Massa Lombarda
methyprylon
million operations per second
noise of laser
pilea microphyllas
Pilea peltata
pompadours
predetermined overhead rate
prefloc
primary cane juice
purulent sputhum
puth
radar shadow
Rapidogen scarlet
rearward communications system
replacement time
roll-away
runway turning bay
satellite infrared radiometer spectrometer (sirs)
sedgelands
single-stage centrifuge
special beating
spherulocyte
Stellera
straightblade
Sulcus sinus sagittalis superioris
superclean bench
syndrome of spleen deficiency
tabetic dissociation
tectonic stress of rock mass
tinfoilhattery
to a tittle
two turn
Uknet
unspended
Washita River
water storage parenchyma
watertight bed
Weinberger, Jaromir
Welshness
werble
wet hydrogen technique
Wilson Canyon
Xique-Xique
yesternoon