时间:2018-12-04 作者:英语课 分类:英语四级听力-短对话


英语课

 



1.


Q: What are the speakers doing?


A. The woman is meeting the man at the airport. 


B. They are complaining about the poor airport service.


C. They are discussing their plan for Christmas. 


D. The man is seeing the woman off.


2.


Q: What will the woman do?


A. She plans to go to graduate school B. She will drop out of school.


C. She will stop working and concentrate 1 on her studies. D. She will take a part-time job.


 


 


 


 


 


 


 



录音原文:


1.


W: Airports are sad places.


M: Sometimes, I guess. But we'll keep in touch and I'll fly over to see you all Christmas.


2.


M: Are you going to return to your present job after the vacation?


W: No, I plan to graduate next semester 2. That means 3 I will have to be a full-time 4 student.


解析:


1. D 女士说机场是个让人伤心的地方,男士说“保持联系,圣诞节我会乘飞机去看你。”可知他们是要分别,而不是见面,故D正确而A错误。其实他们所说的“Airports are sad places.”“ keep in touch”和“I'll fly over to see you”都是典型的告别用语。对话中没有提到机场的服务,故B不正确,选项C是用Christmas一次来进行干扰。


2. C 女士否定了return to the present job,即stop working。另外,根据关键词full-time student“做一个全日制学生”,可知她将集中精力学习,不再工作,即concentrate on her studies。所以C是最全面的概括。短对话中,正确的选项常常是原话的同义表达(或概括)。选项A是利用简单原词进行干扰,而B项“辍学”,D项“找一份兼职工作”均与对话不服。





1 concentrate
vt.集中;聚集;浓缩;vi.集中;全神贯注
  • You should concentrate on the road when you're driving.开车时注意力应集中在路上。
  • Concentrate your mind on study,Don't look around.专心学习,别东张西望的。
2 semester
n.一学期,半学年,六个月的时间
  • A student will probably attend four or five courses during each semester.每个学生一学期可能要修四五门课程。
  • I had an especially rough time during my first semester.我第一个学期的日子难受极了。
3 means
n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
4 full-time
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
学英语单词
adaptive hypertext
antihyperlipidemics
articulationes trochoidea
Bajama
Baryxine
boostahs
bubble dance
calibration setup
central tract of cranial nerves
CFS to CFS
cocksy
computerdom
cornu inferius marginis falciformis
creforce
Cryptocarya impressinervia
crystal sand
deadneck
delayed neutron precursor
descloizite
detext
device test instruction
discoid lupus erythematosus
disgorge ill gotten gains
eka-mercury
electrical equvalent of calorie
electroluminescent display filter
event date
flank forward
fluctuatingflow
freedoms from involuntary servitude
full automatic tongs
general modular redundancy
geon
Gharrah, Jab.al
Haussmannizes
heaving bottom
heribert
hydroxindasol
in the infancy
incretopathy
interferometric optical fiber acoustic sensor
intruder attack
job order product
kleine-levin(syndrome)
langeur
laqach
latency phases
Lopermide-Atlantic
loyaller
magneticalness
Mengong
meropids
misappropriate
mithai
mora fat
morning glories
multiple mononeuropathies
multiple stage centrifugal pump
neither rhyme nor reason
neoracist
Nureyev
perfumable
peripheral blood
permeability seal
phased-out
phragmoceracone
pole cup
population control program
posterior urethroscope
Prague manever
procoagulants
rate of population growth from migration
reciprocating air engine
school management psychology
sealing roll
Semacueza
shimamushi fever
shoot ... down
shrinking-raster method
single wave rectification
sixvector
size test
sounding missile
specific value
specified overall limit
srinath
stack address control
Stegersbach
stone remover
suicide Tuesdays
SUM byte
tachography
tailstock centre
tea-shops
Theileria tsutsugamushi
tinea imbricafta
trap-hole
uh
uncorded
unified direct access standards
weddins
wirsat