ESL Podcast 457 – Apologizing for a Bad Date
时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:地道美语播客
I really blew it last night. I finally asked my neighbor, Fatima, out on a date and she walked out on me in the middle of it.
I didn’t blame her. I wanted to make a good impression on her, but I felt I was floundering a half an hour into the date. I decided 1 to liven things up a bit with a few drinks. I got carried away and got stinking 2 drunk. What an idiot! I had to call her to apologize.
Fatima: Hello.
Rob: Uh, hi, Fatima. This is Rob calling.
Fatima: Oh.
Rob: Please don’t hang up. I need to apologize for my atrocious behavior last night. I was a real jerk and I’m really, really sorry.
Fatima: I appreciate the apology. Thanks, but I have to go now.
Rob: Hold on one second, please! I want to explain. I thought I was boring you at the beginning of the date and that’s why I started in on the drinks. I’m not normally a lush, really! I was nervous and worried that things weren’t going well, and I thought a couple of drinks would loosen me up.
Fatima: Okay, I understand that, but that doesn’t excuse the groping.
Rob: Groping? What groping?
Fatima: You don’t remember? You insisted on a goodnight kiss.
Rob: I did? It’s all a blur 3. I don’t remember anything after you called me a creep.
Fatima: You tried to kiss me and I walked out. Can you blame me?
Rob: No, I can’t. I deserved much worse. After that, I can also understand why you’d never want to speak to me again. Is there any way I can make it up to you?
Fatima: I really don’t know...
Rob: I promise not to have a drop of alcohol.
Fatima: I’ll have to think about it.
Rob: And I’ll have both of my hands tied behind my back the entire time.
Fatima: Maybe. Let me sleep on it.
At least it wasn’t a “no.” There’s a glimmer 4 of hope for a second chance!
Script by Dr. Lucy Tse
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
- I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
- Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
- The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
- If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。