时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:地道美语播客


英语课

I was at the airport to pick up my friend Sandra, who was visiting from Italy.



Gustavo: Do you have everything?



Sandra: Yes, I think so. But, I don’t have any U.S. dollars. Where can I change money? Can I do that here?



Gustavo: You could, but I wouldn’t recommend it. The exchange rate is really high and so are the fees. I’ll take you to the bank tomorrow.

…..

The next day, I picked Sandra up from her hotel and we went to a branch nearby.



Bank clerk: What can I do for you?



Sandra: I’d like to exchange some currency and to get some U.S. dollars.



Bank clerk: Okay, how much would you like?



Sandra: How much is one Euro worth?



Bank clerk: The current rate is one dollar to .8 Euros.



Sandra: In that case, I’d like 500 U.S. dollars.



Bank clerk: Okay. That will be 400 Euros. Would you like that in large or small bills?



Sandra: I’d like a mix of both, I’d like some change, too.



Bank clerk: That’s no problem. Please sign here. That will be $300 in $20’s, $150 in $10’s, and $45 in $5’s and $1’s. And, here’s $5 in change: quarters, dimes 1, and nickels 2.



Sandra: That’s perfect. Thanks a lot.



Bank clerk: Is there anything else I can help you with?



Sandra: No, that’s all. Thanks for your help.



Bank clerk: It’s my pleasure. Have a nice day.





Script 3 by Dr. Lucy Tse



n.(美国、加拿大的)10分铸币( dime的名词复数 )
  • Pennies, nickles, dimes and quarters are United States coins. 1分铜币、5分镍币、1角银币和2角5分银币是美国硬币。 来自《简明英汉词典》
  • In 1965 the mint stopped putting silver in dimes. 1965年,铸币厂停止向10分硬币中加入银的成分。 来自辞典例句
镍( nickel的名词复数 ); (美国和加拿大的)五分镍币,五分钱
  • The mint coins millions of nickels and dimes each year. 造币厂每年都要铸数以百万计的分币和角币。
  • A dime is the equivalent of two nickels. 一角硬币等于两个五分镍币。
n.剧本,广播稿;文字体系;笔迹,手迹
  • It's easy to identify his script.他的笔迹容易辨认。
  • The script is massaged into final form.这篇稿子经过修改已定稿。
学英语单词
additive law of irregularity
aerial change-over switch
affiliated group
amained
Apatemyidae
aplasia axialis extracorticalis congenita
artrobione
asslickers
backroom staff
bardic
beating motion
brahmic acid
castelnovo
centering-pin
ceratonia siliquas
classification systems
coddlings
coenosteum
conducting period
depression of freezing point
E galaxy
early strength concrete
enquiry for merchandise
essaiss
euthecium
exclusive agency for selling documents
external naris
feasibility of linear programming problem
fermat spiral
fiber optic electrostatic plotting system
filter board
flat lock seam
freight and cartage
furbush
grit separator
house reference
hypoponera gleadowi
i.c.r.
indorenate
interruptable power
intervertebral symphysis
labuli culminis
local race
machine handle
main pumping room
McIntosh red
misspellers
mixed arbitration
Murmanskiy Bereg
myocarditis
NSC-122870
nuclear contribution
nuclear size
opal glass lamp shade
optical transistor
original setting
pay-for-play
Pedicularis lophotricha
pionery
piperidine guaiacolate
piss-weak
play a blinder
point-in-line
preadamic
presserver life jacket
prismatid
propeller section
psychologization
pull processing
punitive law
resident routine
rockwoods
rotation irradiation
Salvesen Cove
Schlegel diagram
secondary tuberculosis of lung
self report questionnaire
sex manual
silver-eyed
slip agitating tank
slot type bed load sampler
Soinfilan
spatial transition
spontaneous evaporation
Strategic Dipping
streaming potential
suborder tarsioideas
subsurface barrier
tankage arrangement
telemicroscopes
Terracina, G.di
tetrachloro-benzene
thick pannus
tinders
titillatings
transit hall
trapped orbit
tread roll
unmanned recovery vehicle
Upload speed
Video resolution
water taps