时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:音乐咖啡厅


英语课

英文歌词:


You're only just a dreamboat
Sailing in my head
You swim my secret oceans
Of coral blue and red
Your smell is incense 1 burning
Your touch is silken yet
It reaches through my skin
And moving from within
It clutches at my breast


But it's only when I sleep
See you in my dreams
You got me spinning round and round
Turning upside-down


But I only hear you breathe
Somewhere in my sleep
(In bed I lie
No need to dry My sleeping cry)
Got me spinning round and round
Turning upside-down
But its only when I sleep


And when I wake from slumber 2
Your shadow's disappear
Your breath is just a sea mist
Surrounding my body
I'm workin' through the daytime
But when it's time to rest
I'm lying in my bed
Listening to my breath
Falling from the edge


Yeah Yeah Yeah
Only when I sleep


Oh Yeah Yeah
Up to the sky
Where angels fly
I'll never die
Only when I sleep


歌词大意:


你就是我理想的情人 梦之船
航行在我的脑海
你游弋在我神秘的海洋
珊瑚蓝 珊瑚红
你的气味是燃烧的香
你的抚摸是丝绸的柔
遍及我的肌肤
抓住我的心房
灵魂深处感动


但是只有当我入睡
我才能见你在梦中
你使我不停地旋转 旋转
头晕目眩 天旋地转


只有在我梦乡的某个地方
我才能听见你的呼吸
(我躺在床上 不需要擦干
我梦中的眼泪)
使我不停地旋转 旋转
头晕目眩 天旋地转
但是只是当我入睡


当我从睡梦中醒来
你的身影不见
你的气息就像海上的薄雾
围绕着我的身体
白天我一直在工作
但是到了该休息的时候
我躺在我的床上
倾听着我的呼吸
从唇边飘落


耶 耶 耶
只是当我入睡


噢 耶 耶
直到苍天
那里有天使在飞
我永远都不会死的
只是当我入睡


歌手介绍:


 


 The Corrs来自于一个名叫邓多克的爱尔兰边境小镇。乐队由4个姓氏为Corr的兄妹组成。最初他们排练演出的场所是父母家中二楼的卧室,由大哥Jim担任吉他和键盘演奏,Sharon拉小提琴,Caroline打鼓,Andrea负责演唱。他们最初尝试正式演出是参与由著名导演Alan Parker执导的改编自Roddy Doyle的同名小说的影片《许诺》(The Commitment)的拍摄。他们司职影片中的配乐。虽然这样的经历并不是The Corrs所想的,但所幸的是影片的音乐执导John Hughes在他们身上看到了一些特别之处。他接受了这支乐队的风格并成为他们的经纪人。直至今日,John Hughes还保有“The Corrs第5个成员”的称号。


  1994年,The Corrs悄无声息地来到了美国纽约。在Hit Factory录音室,他们开始了自己的星运。Hit Factory的制作人David Foster曾荣获葛莱美奖。他曾为Michael Jackson制作了专辑《历史》(History)。十分幸运的是,这位名制作人给了这支名不见经传的乐队一个即兴表演的机会,让他们展示自己的才能。在颇感满意的情况下,他接受了The Corrs首张专辑《宽恕,但不忘记》(Forgiven,Not Forgotten)的制作工作。该专辑于1995攴⑿校 耐瞥鍪沟肨he Corrs一跃跻身国际巨星的行列。该专辑在6个国家或地区获得多白金销量,并在更多的国家或地区获得金唱片销量。


推荐这首歌是因为要特别纪念远在天国的韩国影星李恩珠,她曾经也唱过这首歌,与原唱相比之下,我觉得有过之而无不及,这首歌希望大家喜欢!





v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
n.睡眠,沉睡状态
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
学英语单词
alanate
amphipathicity
anionotropic
ass-kissers
autohalers
axosome
Baer's plane
balance factor
barrel tile roof
belt kiln
birle
boeufs
buckhalt
Bétokar
caballine aloes
cathode-ray tube adder
civil mean time
come around to
command sergeant major
compound pistil
conglomerate acquisition
conventional arbitration
core tube
corporal punishment
Darlington amplifier
dehydroepiandrosterone sulfate
deoxidizing effect
desibyl
deterministic transfer function
espinomycin
final disposal
frimaires
gbv-c
global environmental change
Glogovnica
graphite uranium pile
Gummy Bears
Gwadaram
hand operated vertical hydraulic press
holes out
hop a freight
Imperial Medical Academy
internal twisted tape
joseph of arimathaea
knock hill (knook hill)
Kulyumbe
kuttab
Lightfoot
loosie
low-level counting technique
magnetic chronograph
magntoresistance
management stock
manufacturing cell
market for dumping goods
maroon-spotted
mesh enclosure
methylhydrazines
Mexican cypress
mobiloil
Montelanico
multilobate
multiplicand field
network reliability
noncooking
off-licences
oktyabrsky
operating envelope
paranoics
pennyworts
perimastitis
pharmaceutical base
philanderer
platycodonis radix
polar of a gauge function
prudery
psychodysleptic
radices spinalis
rescuing radius
ruby luster
salty flavour
sawtooth shaped time series
slaughter house eczema
sleepily
special duty
sports competition
staircase of open-well type
stand alone
straight collecting tubulus
strainer check valve
Tablones, Cayo
tail comb
template paper
tension brittleness
testing terminal
to remember me by
transport model
unejected
vena glutaea
Wagrowiec
witticism
ying sh?n ko