英语听力:奥普拉:脱口秀女王-7
时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:英语听力:文化博览2008年
英语课
I think Miami Vice 1 was really hot at that time. And we had sent Don Johnson so many letters and we had tried to send him sunglasses like he needs a pair of sunglasses, and Teddy bears and flowers and cards and chocolates and everything. Nothing seemed to get through. Nobody was paying us any attention because they are like, Who? Who are you? Offrey? Ocrah?
After deliberating 2 for some time with my staff, we decided 3 to do what we do best. That is a show about and with everyday people. What we ended up choosing I think was something about how to marry the man or woman of your choice, which actually turned out to be a really good idea because that’s exactly what people were talking about, what people were interested in and to this day are still bachelor 4, bachelorette interested in dating shows and so that worked for us.
Now I don’t have a lot of problems in my life. I have to tell you things are going pretty good for me right now. But two things have bugged 5 me for years. The first, my thighs 6, the second, the second, my love life. So today how to find a husband, how to find a wife, and if you already have a mate 7, how to keep the one you have from all of us single people who want them.
In the early days we filed 8, we had four, five of us six in the office. We had the local staff that was there. And for the first two years we didn’t add another person. We are just a national show with the same little piddly staff. This is where a big time talk show host star resides 9. It’s only after you go national do you get such plush quarters here.
I would be the one to get the lunch. And shall we go to Taco Bell today? Should we be do, you know, I always liked Burger King because it was only a block away and sometimes I’d go to Wendy’s and get everybody salads, come back to get dress and go back again. About four o’clock I’d go out for Mrs. Fields Cookies, come back, and we ate like all the time. And then we all go drinking on Rush Street later. Yeah, we did everything. We all traveled as a pack. And you know, as I started to make more money I’d stop at the Limited, buy sweaters for everybody .There was a sale. I came back. Everybody, we got sweaters. And that’s the way it was for several years.
Ok, let’s meet about today’s show. Oh, it’s going to be a good one. They have sex. They have been divorced 10 for eight years. They shared two children and she... (depends for him..)
The whole show was based upon what was going on in the world, in our media 11 world.
We got Roberts.
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
- He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
- They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
仔细考虑( deliberate的现在分词 ); 研讨,商讨
- Don't be deliberating again. 别再考虑了。
- They were still deliberating. 他们仍在商讨。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.单身汉,未婚者;学士学位
- She was a bachelor woman.她是一个独立生活的未婚女子。
- I graduated from Qinghua University and got a Bachelor Degree.我毕业于清华大学,获得学士学位.
vt.在…装窃听器(bug的过去式与过去分词形式)
- The police have bugged his office. 警察在他的办公室装了窃听器。 来自《简明英汉词典》
- He had bugged off before I had a chance to get a word in. 我还没来得及讲话,他已经走了。 来自《简明英汉词典》
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
- He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
- The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
n.伙伴,同事;配偶;大副;v.(使)交配
- Where is the mate to this glove?这副手套的另一只在哪儿?
- She has been a faithful mate to him.她一直是他忠实的配偶。
提出(离婚诉讼或其他讼案)( file的过去式和过去分词 ); 把…归档; 用锉锉; (法院或其它行政机关)定案
- Copies of the relevant documents must be filed at court. 有关文件副本必须送交法院备案。
- He filed a lawsuit against his record company. 他对给他录制唱片的公司提起了诉讼。
居住( reside的第三人称单数 ); 定居; 驻扎; 属于
- The power to change the law resides in Parliament. 修改法律的权力属于国会。
- Real power resides in the workshop. 真正的权利存在于工作坊。
adj.离婚的;分开的;不相干的;脱离的v.与…离婚(divorce的过去式和过去分词);分离;与某人离婚,判某人离婚
- Apparently they are getting divorced soon. 看样子,他们很快就要离婚。
- Many divorced men remarry and have second families. 许多离婚的男子再婚组成了新的家庭。