时间:2019-02-04 作者:英语课 分类:美国乡村音乐


英语课

on a dark desert highway,行驶在昏黑的荒漠公路上,


cool wind in my hair.凉风吹过我的头发.


warm smell of colitas,温馨的大麻香,


rising up through the air.弥漫在空气中.


up ahead in the distance,抬头遥望远方,


i saw a shimmering 1 light.我看到微弱的灯光.


my head grew heavy my sight grew dim.我的头越来越沉,视线也变得模糊.


i had 2 stop 4 the night.我不得不停下来过夜.


there she stood in the doorway 2;她站在门口那儿招呼我


i heard the mission bell.我听到远处教堂的钟声.


and i was thinking 2 myself,我在心里对自己说


this could b heaven or this could b hell .这里可能是天堂也可能是地狱.


then she lit up a candle,然后她点燃了蜡烛,


and she showed me the way.给我引路.


there were voices down the corridor.沿着走廊传来阵阵说话声.


i thought i heard them say...我想我听到他们在说……


welcome to the hotel california!欢迎来到加州旅馆!


such a lovely place!如此美丽的地方!


such a lovely face!多么可爱的的面容!!


 


plenty of room at the hotel california!加州旅馆有充足的房间!


any time of year,u can find it here!一年的任何时候,你都能在这找到房间.


her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲,


she got the mercedes bends.她拥有豪华奔驰车.


she got a lot of pretty,pretty boys.她有许多漂亮的小伙子.


that she calls friends.她称之为朋友.


how they dance in the courtyard,他们在庭院里翩翩起舞,


sweet summer sweat.夏日的香汗伶俐.


some dance to remember!有些舞是为了回忆!


some dance to forget!而有些舞是为了忘却!


so i called up the captain,于是我叫来领班,


please bring me my wine. 请给我来些酒.


he said we haven 3 t had that spirit here,他说我们这不供应列酒 since nineteen sixty nine. 从1969年起.


and still those voices are calling from far away.远处仍然传来他们的话语.


wake u up in the middle of the night.在半夜把你吵醒.


just 2 hear them say...只听到他们在说……


welcome to the hotel california!欢迎到加州旅馆来!


such a lovely place!如此美丽的地方!


such a lovely face!多么可爱的的面容!


they livin it up at the hotel california.他们在加州旅馆尽情狂欢.


what a nice surprise,好得令人吃惊,


bring your alibis 4.使你有来到这的借口.


mirrors on the ceiling,天花板上镶嵌着的镜子,


the pink champagne 5 on ice.冰镇着的粉色香槟


and she said we are all just prisoners here-她说我们都是这的囚徒


-of our own device .但是是我们自愿的.


and in the master s chambers 6.在主人的卧房里.


they gathered 4 the feast.他们为宴会聚在一起.


they stabbed it with their steely knives.他们彼此间用钢刀相互砍杀.


but they just can t kill the beast.但他们甚至不能杀死野兽!


last thing i remember,我所记得的最后一件事


i was running 4 the door.是我跑向门口.


i had 2 find the passage back,我必须找到来时的路,


to the place i was before.回到我过去的地方.


relax ,said the night man,守夜人说放宽心,


we are programmed to receive.我们只是照常接待


u can checkout 7 any time u like.你想什么时候结帐都可以.


but u can never leave! 但你永远无法离去!



v.闪闪发光,发微光( shimmer的现在分词 )
  • The sea was shimmering in the sunlight. 阳光下海水波光闪烁。
  • The colours are delicate and shimmering. 这些颜色柔和且闪烁微光。 来自辞典例句
n.门口,(喻)入门;门路,途径
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
n.安全的地方,避难所,庇护所
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
某人在别处的证据( alibi的名词复数 ); 不在犯罪现场的证人; 借口; 托辞
  • The suspects all had alibis for the day of the robbery. 嫌疑人均有证据证明抢劫当天不在犯罪现场。
  • I'm not trying to beat your alibis any more than I'm trying to prove 'em. 我并不是不让你辩护,我只是想把那个人找出来。
n.香槟酒;微黄色
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
n.(超市等)收银台,付款处
  • Could you pay at the checkout.你能在结帐处付款吗。
  • A man was wheeling his shopping trolley to the checkout.一个男人正推着购物车向付款台走去。
学英语单词
Adabaī Mahamoud
aerospace project
alternative debt
amplitude equation
an aerial depth charge
asymptomatic bacteriuria
bloink
bog
Both engines full astern!
building brick
carbonate of potash
checkout facility
closed segment
collarband shirt
comtesses
crop-full
cutesifies
demand matching
Digitaria mollicoma
does time
double condenser
drip opening
drive's license
electric vibrate tie tamper
elegans
euchinine
Eulerian tour
ferriammonium sulfate
final purification
find ... voice
flail chopper
flux-density
fore-
fore-wise
foreheadedness
fragile fibre
Fuller,Allred Carl
gazzanigas
general notification
golchin
greenmail
hamburger bun
henker
Ianson
iatrogenic side effect
illawarras
impassiveness
Indiary
instrument landing system localizer
kalamajka (czechoslovakia)
key-and-slot
keystone ring
kinged
Librans
lime-soil compaction pile
linear tape counter
liquifiable assets
llorach
logarithmic A-D converter
Longshan culture
Luy-de-Béarn
Lythrum hyssopifolia
man in business
Manthani
Marine Information Management Center
mcpeck
mephitic, mephitical
My uncle had a heart attack last year
namibie
nankeens
Niani
nonfalsified
Notholirion bulbuliferum
nud-
pale lips
PATELLALGIA
peakload
phase-veversal protection
prabowo
reassumpt
reticulates
riot grrl
sadd
sea-wrack
self-action
sensory club
short-decayed
sphygmotonograph
state variable terminal node
sweatdropping
teredines
thalictrum thunbergi dc.
traffic amount
twin cable system
uniform atomizing
vapor generator
VSIP
water scouring
Wordsworthian
writedown
xiphomphalopagus